ORV
9. କାରଣ ଦେଖ, ତହିଁ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣ ଖଡ଼୍ଗରେ ପଡ଼ିଅଛନ୍ତି ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୁତ୍ର କନ୍ୟା ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାର୍ଯ୍ୟାଗଣ ବନ୍ଦୀ ହୋଇଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
9. କାରଣ ଦେଖ, ତହିଁ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣ ଖଡ୍ଗରେ ପଡ଼ିଅଛନ୍ତି ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୁତ୍ର କନ୍ୟା ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାର୍ଯ୍ୟାଗଣ ବନ୍ଦୀ ହୋଇଅଛନ୍ତି।
KJV
9. For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
AMP
9. For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity for this.
KJVP
YLT
9. And lo, fallen have our fathers by the sword, and our sons, and our daughters, and our wives [are] in captivity for this.
ASV
9. For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
WEB
9. For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
NASB
9. For our fathers, as you know, fell by the sword, and our sons, our daughters and our wives have been taken captive because of this.
ESV
9. For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
RV
9. For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
RSV
9. For lo, our fathers have fallen by the sword and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
NKJV
9. "For indeed, because of this our fathers have fallen by the sword; and our sons, our daughters, and our wives [are] in captivity.
MKJV
9. For lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
AKJV
9. For, see, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
NRSV
9. Our fathers have fallen by the sword and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
NIV
9. This is why our fathers have fallen by the sword and why our sons and daughters and our wives are in captivity.
NIRV
9. That's why our people have been killed with swords. That's why our sons and daughters and wives have become prisoners.
NLT
9. Because of this, our fathers have been killed in battle, and our sons and daughters and wives have been captured.
MSG
GNB
NET
ERVEN