ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
12. ଯେସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ଓ ଅଦ୍ଭୁତ କର୍ମ ପୁଣି ଶକ୍ତିର କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରେରିତଙ୍କ ଲକ୍ଷଣ ସ୍ଵରୂପ, ସେହିସବୁ ପ୍ରକୃତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ସାଧିତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
12. ଯେ ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ଓ ଅଦ୍ଭୁତ କର୍ମ ପୁଣି, ଶକ୍ତିର କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରେରିତଙ୍କ ଲକ୍ଷଣ ସ୍ୱରୂପ, ସେହି ସବୁ ପ୍ରକୃତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ସାଧିତ ହୋଇଅଛି ।



KJV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

AMP
12. Indeed, the signs that indicate a [genuine] apostle were performed among you fully and most patiently in miracles and wonders and mighty works.

KJVP

YLT
12. The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,

ASV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

WEB
12. Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.

NASB
12. The signs of an apostle were performed among you with all endurance, signs and wonders, and mighty deeds.

ESV
12. The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works.

RV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

RSV
12. The signs of a true apostle were performed among you in all patience, with signs and wonders and mighty works.

NKJV
12. Truly the signs of an apostle were accomplished among you with all perseverance, in signs and wonders and mighty deeds.

MKJV
12. Truly the signs of the apostle were worked out among you in all patience, in miracles and in wonders, and by works of power.

AKJV
12. Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

NRSV
12. The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, signs and wonders and mighty works.

NIV
12. The things that mark an apostle--signs, wonders and miracles--were done among you with great perseverance.

NIRV
12. You can recognize apostles by the signs, wonders and miracles they do. Those things were faithfully done among you no matter what happened.

NLT
12. When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • ଯେସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ଓ ଅଦ୍ଭୁତ କର୍ମ ପୁଣି ଶକ୍ତିର କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରେରିତଙ୍କ ଲକ୍ଷଣ ସ୍ଵରୂପ, ସେହିସବୁ ପ୍ରକୃତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ସାଧିତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଯେ ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ଓ ଅଦ୍ଭୁତ କର୍ମ ପୁଣି, ଶକ୍ତିର କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରେରିତଙ୍କ ଲକ୍ଷଣ ସ୍ୱରୂପ, ସେହି ସବୁ ପ୍ରକୃତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ସାଧିତ ହୋଇଅଛି ।
  • KJV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
  • AMP

    Indeed, the signs that indicate a genuine apostle were performed among you fully and most patiently in miracles and wonders and mighty works.
  • YLT

    The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,
  • ASV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.
  • WEB

    Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.
  • NASB

    The signs of an apostle were performed among you with all endurance, signs and wonders, and mighty deeds.
  • ESV

    The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works.
  • RV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.
  • RSV

    The signs of a true apostle were performed among you in all patience, with signs and wonders and mighty works.
  • NKJV

    Truly the signs of an apostle were accomplished among you with all perseverance, in signs and wonders and mighty deeds.
  • MKJV

    Truly the signs of the apostle were worked out among you in all patience, in miracles and in wonders, and by works of power.
  • AKJV

    Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
  • NRSV

    The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, signs and wonders and mighty works.
  • NIV

    The things that mark an apostle--signs, wonders and miracles--were done among you with great perseverance.
  • NIRV

    You can recognize apostles by the signs, wonders and miracles they do. Those things were faithfully done among you no matter what happened.
  • NLT

    When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.
Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References