ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
12. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁ ମୋତେ ସକ୍ଷମ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି ଯେ, ସେ ମୋତେ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଜ୍ଞାନ କରି ସେବକ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି,

IRVOR
12. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁ ମୋତେ ଯୋଗ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି ଯେ, ସେ ମୋତେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ମନେ କରି ସେବକ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି,



KJV
12. And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

AMP
12. I give thanks to Him Who has granted me [the needed] strength and made me able [for this], Christ Jesus our Lord, because He has judged and counted me faithful and trustworthy, appointing me to [this stewardship of] the ministry.

KJVP

YLT
12. And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put [me] to the ministration,

ASV
12. I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;

WEB
12. And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;

NASB
12. I am grateful to him who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me trustworthy in appointing me to the ministry.

ESV
12. I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,

RV
12. I thank him that enabled me, {cf15i even} Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to {cf15i his} service;

RSV
12. I thank him who has given me strength for this, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful by appointing me to his service,

NKJV
12. And I thank Christ Jesus our Lord who has enabled me, because He counted me faithful, putting [me] into the ministry,

MKJV
12. And I thank Christ Jesus our Lord, who strengthened me, because He counted me faithful, putting me into the ministry--

AKJV
12. And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

NRSV
12. I am grateful to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because he judged me faithful and appointed me to his service,

NIV
12. I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me faithful, appointing me to his service.

NIRV
12. I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. And I thank him for appointing me to serve him.

NLT
12. I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁ ମୋତେ ସକ୍ଷମ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି ଯେ, ସେ ମୋତେ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଜ୍ଞାନ କରି ସେବକ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି,
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁ ମୋତେ ଯୋଗ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି ଯେ, ସେ ମୋତେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ମନେ କରି ସେବକ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି,
  • KJV

    And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
  • AMP

    I give thanks to Him Who has granted me the needed strength and made me able for this, Christ Jesus our Lord, because He has judged and counted me faithful and trustworthy, appointing me to this stewardship of the ministry.
  • YLT

    And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put me to the ministration,
  • ASV

    I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;
  • WEB

    And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
  • NASB

    I am grateful to him who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me trustworthy in appointing me to the ministry.
  • ESV

    I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,
  • RV

    I thank him that enabled me, {cf15i even} Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to {cf15i his} service;
  • RSV

    I thank him who has given me strength for this, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful by appointing me to his service,
  • NKJV

    And I thank Christ Jesus our Lord who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry,
  • MKJV

    And I thank Christ Jesus our Lord, who strengthened me, because He counted me faithful, putting me into the ministry--
  • AKJV

    And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
  • NRSV

    I am grateful to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because he judged me faithful and appointed me to his service,
  • NIV

    I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me faithful, appointing me to his service.
  • NIRV

    I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. And I thank him for appointing me to serve him.
  • NLT

    I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him,
Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References