ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
5. ଏଇଟା କି ସେହି ଦାଉଦ ନୁହେଁ, ଯାହାର ବିଷୟ ଲୋକମାନେ ନୃତ୍ୟ କରୁ କରୁ ପରସ୍ପର ଗାନ କରି କହିଥିଲେ, ଶାଉଲ ବଧ କଲେ ସହସ୍ର ସହସ୍ର, ଦାଉଦ ବଧ କଲେ ଅୟୁତ ଅୟୁତ?

IRVOR
5. ଏଇଟା କି ସେହି ଦାଉଦ ନୁହେଁ, ଯାହାର ବିଷୟ ଲୋକମାନେ ନୃତ୍ୟ କରୁ କରୁ ପରସ୍ପର ଗାନ କରି କହିଥିଲେ; ଶାଉଲ ବଧ କଲେ ସହସ୍ର ସହସ୍ର, ଦାଉଦ ବଧ କଲେ ଅୟୁତ ଅୟୁତ ?



KJV
5. [Is] not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

AMP
5. Is not this David, of whom they sang to one another in dances, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

KJVP

YLT
5. Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?`

ASV
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?

WEB
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?

NASB
5. Is this not the David of whom they sing during their dances, 'Saul has slain his thousands, but David his ten thousands'?"

ESV
5. Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"

RV
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?

RSV
5. Is not this David, of whom they sing to one another in dances, `Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"

NKJV
5. "[Is] this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"

MKJV
5. Is not this David, of whom they sang to one another in dances, saying, Saul killed his thousands, and David his ten thousands?

AKJV
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

NRSV
5. Is this not David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"

NIV
5. Isn't this the David they sang about in their dances: "`Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"

NIRV
5. Isn't David the one the Israelites sang about when they danced? They sang, " 'Saul has killed thousands of men. David has killed tens of thousands.' "

NLT
5. Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 11 Verses, Selected Verse 5 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ଏଇଟା କି ସେହି ଦାଉଦ ନୁହେଁ, ଯାହାର ବିଷୟ ଲୋକମାନେ ନୃତ୍ୟ କରୁ କରୁ ପରସ୍ପର ଗାନ କରି କହିଥିଲେ, ଶାଉଲ ବଧ କଲେ ସହସ୍ର ସହସ୍ର, ଦାଉଦ ବଧ କଲେ ଅୟୁତ ଅୟୁତ?
  • IRVOR

    ଏଇଟା କି ସେହି ଦାଉଦ ନୁହେଁ, ଯାହାର ବିଷୟ ଲୋକମାନେ ନୃତ୍ୟ କରୁ କରୁ ପରସ୍ପର ଗାନ କରି କହିଥିଲେ; ଶାଉଲ ବଧ କଲେ ସହସ୍ର ସହସ୍ର, ଦାଉଦ ବଧ କଲେ ଅୟୁତ ଅୟୁତ ?
  • KJV

    Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
  • AMP

    Is not this David, of whom they sang to one another in dances, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
  • YLT

    Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?`
  • ASV

    Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
  • WEB

    Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
  • NASB

    Is this not the David of whom they sing during their dances, 'Saul has slain his thousands, but David his ten thousands'?"
  • ESV

    Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
  • RV

    Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
  • RSV

    Is not this David, of whom they sing to one another in dances, `Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
  • NKJV

    "Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
  • MKJV

    Is not this David, of whom they sang to one another in dances, saying, Saul killed his thousands, and David his ten thousands?
  • AKJV

    Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
  • NRSV

    Is this not David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
  • NIV

    Isn't this the David they sang about in their dances: "`Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
  • NIRV

    Isn't David the one the Israelites sang about when they danced? They sang, " 'Saul has killed thousands of men. David has killed tens of thousands.' "
  • NLT

    Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Total 11 Verses, Selected Verse 5 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References