ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
21. ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,

IRVOR
21. ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,



KJV
21. Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God.

AMP
21. And, beloved, if our consciences (our hearts) do not accuse us [if they do not make us feel guilty and condemn us], we have confidence (complete assurance and boldness) before God,

KJVP

YLT
21. Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,

ASV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;

WEB
21. Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;

NASB
21. Beloved, if (our) hearts do not condemn us, we have confidence in God

ESV
21. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

RV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;

RSV
21. Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;

NKJV
21. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.

MKJV
21. Beloved, if our heart does not accuse us, we have confidence toward God.

AKJV
21. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

NRSV
21. Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God;

NIV
21. Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God

NIRV
21. Dear friends, if our hearts do not judge us, we can be bold with God.

NLT
21. Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
  • ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,
  • IRVOR

    ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,
  • KJV

    Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
  • AMP

    And, beloved, if our consciences (our hearts) do not accuse us if they do not make us feel guilty and condemn us, we have confidence (complete assurance and boldness) before God,
  • YLT

    Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
  • ASV

    Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
  • WEB

    Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;
  • NASB

    Beloved, if (our) hearts do not condemn us, we have confidence in God
  • ESV

    Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
  • RV

    Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
  • RSV

    Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
  • NKJV

    Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.
  • MKJV

    Beloved, if our heart does not accuse us, we have confidence toward God.
  • AKJV

    Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
  • NRSV

    Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God;
  • NIV

    Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God
  • NIRV

    Dear friends, if our hearts do not judge us, we can be bold with God.
  • NLT

    Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.
Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References