ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
4. ତହିଁରେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ସେପରି କରିବେ ବୋଲି କହିଲେ; କାରଣ ସକଳ ଲୋକଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ଯଥାର୍ଥ ବୋଧ ହେଲା ।

IRVOR
4. ତହିଁରେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ସେହିପରି କରିବେ ବୋଲି କହିଲେ; କାରଣ ସକଳ ଲୋକଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ଯଥାର୍ଥ ବୋଧ ହେଲା।



KJV
4. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.

AMP
4. And all the assembly agreed to do so, for the thing seemed right in the eyes of all the people.

KJVP

YLT
4. And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.

ASV
4. And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.

WEB
4. All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.

NASB
4. And the whole assembly agreed to do this, for the idea was pleasing to all the people.

ESV
4. All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

RV
4. And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.

RSV
4. All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

NKJV
4. Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

MKJV
4. And all the congregation said to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

AKJV
4. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.

NRSV
4. The whole assembly agreed to do so, for the thing pleased all the people.

NIV
4. The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people.

NIRV
4. So that's what the whole community agreed to do. It seemed right to them.

NLT
4. The whole assembly agreed to this, for the people could see it was the right thing to do.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 4 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ତହିଁରେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ସେପରି କରିବେ ବୋଲି କହିଲେ; କାରଣ ସକଳ ଲୋକଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ଯଥାର୍ଥ ବୋଧ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ସେହିପରି କରିବେ ବୋଲି କହିଲେ; କାରଣ ସକଳ ଲୋକଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ଯଥାର୍ଥ ବୋଧ ହେଲା।
  • KJV

    And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
  • AMP

    And all the assembly agreed to do so, for the thing seemed right in the eyes of all the people.
  • YLT

    And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.
  • ASV

    And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
  • WEB

    All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
  • NASB

    And the whole assembly agreed to do this, for the idea was pleasing to all the people.
  • ESV

    All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
  • RV

    And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
  • RSV

    All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
  • NKJV

    Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
  • MKJV

    And all the congregation said to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
  • AKJV

    And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
  • NRSV

    The whole assembly agreed to do so, for the thing pleased all the people.
  • NIV

    The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people.
  • NIRV

    So that's what the whole community agreed to do. It seemed right to them.
  • NLT

    The whole assembly agreed to this, for the people could see it was the right thing to do.
Total 14 Verses, Selected Verse 4 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References