ORV
7. ଏଣୁ ଆପଣା ବାସସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ି ସେ ଓ ତାହା ସହିତ ତାହାର ଦୁଇ ପୁତ୍ରବଧୂ ଯିହୁଦା ଦେଶକୁ ଫେରି ଯିବା ପାଇଁ ପଥରେ ଗମନ କଲେ ।
IRVOR
7. ଏଣୁ ନିଜର ବାସସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ି ସେ ଓ ତାହା ସହିତ ତାହାର ଦୁଇ ପୁତ୍ରବଧୂ ଯିହୁଦା ଦେଶକୁ ଫେରି ଯିବା ପାଇଁ ପଥରେ ଗମନ କଲେ।
KJV
7. Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
AMP
7. So she left the place where she was, her two daughters-in-law with her, and they started on the way back to Judah.
KJVP
YLT
7. And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.
ASV
7. And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
WEB
7. She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
NASB
7. She and her two daughters-in-law left the place where they had been living. Then as they were on the road back to the land of Judah,
ESV
7. So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.
RV
7. And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
RSV
7. So she set out from the place where she was, with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.
NKJV
7. Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
MKJV
7. And she went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her, and they went on the way to return to the land of Judah.
AKJV
7. Why she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
NRSV
7. So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah.
NIV
7. With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.
NIRV
7. She left the place where she had been living. Her two daughters-in-law went with her. They started out on the road that would take them back to the land of Judah.
NLT
7. With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.
MSG
GNB
NET
ERVEN