ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
4. ସେ ଆପଣା ଶଯ୍ୟାରେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରେ; ସେ ଅମଙ୍ଗଳ ମାର୍ଗରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଏ; ସେ ମନ୍ଦତା ଘୃଣା କରେ ନାହିଁ ।

IRVOR
4. ସେ ଆପଣା ଶଯ୍ୟାରେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରେ; ସେ ଅମଙ୍ଗଳ ମାର୍ଗରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଏ; ସେ ମନ୍ଦତା ଘୃଣା କରେ ନାହିଁ।



KJV
4. He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.

AMP
4. He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil.

KJVP

YLT
4. Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.`

ASV
4. He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.

WEB
4. He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good; He doesn't abhor evil.

NASB
4. Empty and false are the words of their mouth; they have ceased to be wise and do good.

ESV
4. He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.

RV
4. He deviseth iniquity upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

RSV
4. He plots mischief while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he spurns not evil.

NKJV
4. He devises wickedness on his bed; He sets himself in a way [that is] not good; He does not abhor evil.

MKJV
4. He plots evil on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not hate evil.

AKJV
4. He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.

NRSV
4. They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.

NIV
4. Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.

NIRV
4. Even as he lies in bed he makes evil plans. He commits himself to a sinful way of life. He never says no to what is wrong.

NLT
4. They lie awake at night, hatching sinful plots. Their actions are never good. They make no attempt to turn from evil.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 4 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ସେ ଆପଣା ଶଯ୍ୟାରେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରେ; ସେ ଅମଙ୍ଗଳ ମାର୍ଗରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଏ; ସେ ମନ୍ଦତା ଘୃଣା କରେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ଆପଣା ଶଯ୍ୟାରେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରେ; ସେ ଅମଙ୍ଗଳ ମାର୍ଗରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଏ; ସେ ମନ୍ଦତା ଘୃଣା କରେ ନାହିଁ।
  • KJV

    He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
  • AMP

    He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil.
  • YLT

    Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.`
  • ASV

    He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
  • WEB

    He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good; He doesn't abhor evil.
  • NASB

    Empty and false are the words of their mouth; they have ceased to be wise and do good.
  • ESV

    He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.
  • RV

    He deviseth iniquity upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
  • RSV

    He plots mischief while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he spurns not evil.
  • NKJV

    He devises wickedness on his bed; He sets himself in a way that is not good; He does not abhor evil.
  • MKJV

    He plots evil on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not hate evil.
  • AKJV

    He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
  • NRSV

    They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.
  • NIV

    Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
  • NIRV

    Even as he lies in bed he makes evil plans. He commits himself to a sinful way of life. He never says no to what is wrong.
  • NLT

    They lie awake at night, hatching sinful plots. Their actions are never good. They make no attempt to turn from evil.
Total 12 Verses, Selected Verse 4 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References