ORV
5. ଏଥିରେ ଶିମୋନ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ରାତିଯାକ ପରିଶ୍ରମ କରି କିଛି ଧରି ନାହୁଁ; କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ କଥାରେ ମୁଁ ଜାଲ ପକାଇବି ।
IRVOR
5. ଏଥିରେ ଶିମୋନ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ରାତିଯାକ ପରିଶ୍ରମ କରି କିଛି ଧରି ନାହୁଁ; କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ କଥାରେ ମୁଁ ଜାଲ ପକାଇବି ।
KJV
5. And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
AMP
5. And Simon (Peter) answered, Master, we toiled all night [exhaustingly] and caught nothing [in our nets]. But on the ground of Your word, I will lower the nets [again].
KJVP
YLT
5. and Simon answering said to him, `Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.`
ASV
5. And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
WEB
5. Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net."
NASB
5. Simon said in reply, "Master, we have worked hard all night and have caught nothing, but at your command I will lower the nets."
ESV
5. And Simon answered, "Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets."
RV
5. And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
RSV
5. And Simon answered, "Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets."
NKJV
5. But Simon answered and said to Him, "Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net."
MKJV
5. And answering, Simon said to Him, Master, we have toiled all the night and have taken nothing. Yet at Your word I will let down the net.
AKJV
5. And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net.
NRSV
5. Simon answered, "Master, we have worked all night long but have caught nothing. Yet if you say so, I will let down the nets."
NIV
5. Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
NIRV
5. Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
NLT
5. "Master," Simon replied, "we worked hard all last night and didn't catch a thing. But if you say so, I'll let the nets down again."
MSG
GNB
NET
ERVEN