ORV
22. କାଳକ୍ରମେ ସେହି ଭିକାରୀଟି ମରିଗଲା ଓ ଦୂତମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଅବ୍ରହାମଙ୍କ କୋଳକୁ ନିଆଗଲା; ପରେ ସେହି ଧନୀ ଲୋକ ମଧ୍ୟ ମରିଗଲା ଓ ସମାଧି ପାଇଲା ।
IRVOR
22. କାଳକ୍ରମେ ସେହି ଭିକାରୀଟି ମରିଗଲା ଓ ଦୂତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅବ୍ରାହାମଙ୍କ କୋଳକୁ ନିଆଗଲା; ପରେ ସେହି ଧନୀ ଲୋକ ମଧ୍ୟ ମରିଗଲା ଓ ସମାଧି ପାଇଲା ।
KJV
22. {SCJ}And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also died, and was buried; {SCJ.}
AMP
22. And it occurred that the man [reduced to] begging died and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.
KJVP
YLT
22. `And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham -- and the rich man also died, and was buried;
ASV
22. And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abrahams bosom: and the rich man also died, and was buried.
WEB
22. It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.
NASB
22. When the poor man died, he was carried away by angels to the bosom of Abraham. The rich man also died and was buried,
ESV
22. The poor man died and was carried by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried,
RV
22. And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham-s bosom: and the rich man also died, and was buried.
RSV
22. The poor man died and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried;
NKJV
22. "So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.
MKJV
22. And it happened that the beggar died and was carried by the angels into Abraham's bosom. The rich one also died and was buried.
AKJV
22. And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
NRSV
22. The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried.
NIV
22. "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
NIRV
22. "The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
NLT
22. "Finally, the poor man died and was carried by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried,
MSG
GNB
NET
ERVEN