ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
1. ସେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ କହିଲେ, ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲେ; ତାଙ୍କର ଜଣେ ବେବର୍ତ୍ତା ଥିଲା, ଆଉ ସେ ତାଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଅପବ୍ୟୟ କରିଦେଉଅଛି ବୋଲି ତାହା ବିଷୟରେ ଅପବାଦ ଶୁଣି ସେ ତାହାକୁ ଡାକି କହିଲେ,

IRVOR
1. ସେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ କହିଲେ, ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲେ; ତାହାଙ୍କର ଜଣେ ବେବର୍ତ୍ତା ଥିଲେ, ଆଉ ସେ ତାହାଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଅଯଥା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିଦେଉଅଛି ବୋଲି ତାହା ବିଷୟରେ ଶୁଣି ସେ ତାହାକୁ ଡାକି କହିଲେ,



KJV
1. And he said also unto his disciples, {SCJ}There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. {SCJ.}

AMP
1. ALSO [Jesus] said to the disciples, There was a certain rich man who had a manager of his estate, and accusations [against this man] were brought to him, that he was squandering his [master's] possessions.

KJVP

YLT
1. And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;

ASV
1. And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.

WEB
1. He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.

NASB
1. Then he also said to his disciples, "A rich man had a steward who was reported to him for squandering his property.

ESV
1. He also said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.

RV
1. And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.

RSV
1. He also said to the disciples, "There was a rich man who had a steward, and charges were brought to him that this man was wasting his goods.

NKJV
1. He also said to His disciples: "There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods.

MKJV
1. And He also said to His disciples, There was a certain rich man who had a steward. And he was accused to him, that he had wasted his goods.

AKJV
1. And he said also to his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.

NRSV
1. Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property.

NIV
1. Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.

NIRV
1. Jesus told his disciples another story. He said, "There was a rich man who had a manager. Some said that the manager was wasting what the rich man owned.

NLT
1. Jesus told this story to his disciples: "There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer's money.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
  • ସେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ କହିଲେ, ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲେ; ତାଙ୍କର ଜଣେ ବେବର୍ତ୍ତା ଥିଲା, ଆଉ ସେ ତାଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଅପବ୍ୟୟ କରିଦେଉଅଛି ବୋଲି ତାହା ବିଷୟରେ ଅପବାଦ ଶୁଣି ସେ ତାହାକୁ ଡାକି କହିଲେ,
  • IRVOR

    ସେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ କହିଲେ, ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ଥିଲେ; ତାହାଙ୍କର ଜଣେ ବେବର୍ତ୍ତା ଥିଲେ, ଆଉ ସେ ତାହାଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଅଯଥା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିଦେଉଅଛି ବୋଲି ତାହା ବିଷୟରେ ଶୁଣି ସେ ତାହାକୁ ଡାକି କହିଲେ,
  • KJV

    And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
  • AMP

    ALSO Jesus said to the disciples, There was a certain rich man who had a manager of his estate, and accusations against this man were brought to him, that he was squandering his master's possessions.
  • YLT

    And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;
  • ASV

    And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
  • WEB

    He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
  • NASB

    Then he also said to his disciples, "A rich man had a steward who was reported to him for squandering his property.
  • ESV

    He also said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.
  • RV

    And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
  • RSV

    He also said to the disciples, "There was a rich man who had a steward, and charges were brought to him that this man was wasting his goods.
  • NKJV

    He also said to His disciples: "There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods.
  • MKJV

    And He also said to His disciples, There was a certain rich man who had a steward. And he was accused to him, that he had wasted his goods.
  • AKJV

    And he said also to his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
  • NRSV

    Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property.
  • NIV

    Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
  • NIRV

    Jesus told his disciples another story. He said, "There was a rich man who had a manager. Some said that the manager was wasting what the rich man owned.
  • NLT

    Jesus told this story to his disciples: "There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer's money.
Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References