ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ?

IRVOR
23. ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ ?



KJV
23. Jesus answered him, {SCJ}If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? {SCJ.}

AMP
23. Jesus replied, If I have said anything wrong [if I have spoken abusively, if there was evil in what I said] tell what was wrong with it. But if I spoke rightly and properly, why do you strike Me?

KJVP

YLT
23. Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?`

ASV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

WEB
23. Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"

NASB
23. Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"

ESV
23. Jesus answered him, "If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?"

RV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

RSV
23. Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"

NKJV
23. Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"

MKJV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?

AKJV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me?

NRSV
23. Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"

NIV
23. "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"

NIRV
23. "Have I said something wrong?" Jesus replied. "If I have, give witness to it. But if I spoke the truth, why did you hit me?"

NLT
23. Jesus replied, "If I said anything wrong, you must prove it. But if I'm speaking the truth, why are you beating me?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 23 / 40
  • ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ?
  • IRVOR

    ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ ?
  • KJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • AMP

    Jesus replied, If I have said anything wrong if I have spoken abusively, if there was evil in what I said tell what was wrong with it. But if I spoke rightly and properly, why do you strike Me?
  • YLT

    Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?`
  • ASV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • WEB

    Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"
  • NASB

    Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • ESV

    Jesus answered him, "If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?"
  • RV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • RSV

    Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • NKJV

    Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"
  • MKJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?
  • AKJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me?
  • NRSV

    Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • NIV

    "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"
  • NIRV

    "Have I said something wrong?" Jesus replied. "If I have, give witness to it. But if I spoke the truth, why did you hit me?"
  • NLT

    Jesus replied, "If I said anything wrong, you must prove it. But if I'm speaking the truth, why are you beating me?"
Total 40 Verses, Selected Verse 23 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References