ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
15. ଏଥି ମଧ୍ୟରେ ଶିବାୟୀୟମାନେ ଆକ୍ରମଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ନେଇଗଲେ; ଆହୁରି, ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ; ପୁଣି, ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ଵାଦ ଦେବା ପାଇଁ କେବଳ ମୁଁ ଏକା ରକ୍ଷା ପାଇଅଛି ।

IRVOR
15. ଏଥି ମଧ୍ୟରେ ଶିବାୟୀୟମାନେ ଆକ୍ରମଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ନେଇଗଲେ; ଆହୁରି, ସେମାନେ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ; ପୁଣି, ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ବାଦ ଦେବା ପାଇଁ କେବଳ ମୁଁ ଏକା ରକ୍ଷା ପାଇଅଛି।



KJV
15. And the Sabeans fell [upon them,] and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

AMP
15. And the Sabeans swooped down upon them and took away [the animals]. Indeed, they have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.

KJVP

YLT
15. and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare [it] to thee.`

ASV
15. and the Sabeans fell upon them, and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

WEB
15. and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

NASB
15. and the Sabeans carried them off in a raid. They put the herdsmen to the sword, and I alone have escaped to tell you."

ESV
15. and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

RV
15. and the Sabeans fell {cf15i upon them}, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

RSV
15. and the Sabeans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."

NKJV
15. "when the Sabeans raided [them] and took them away -- indeed they have killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you!"

MKJV
15. And the Sabeans fell on and took them away. Yea, they have killed the servants with the edge of the sword. And I only have escaped alone to tell you.

AKJV
15. And the Sabeans fell on them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.

NRSV
15. and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you."

NIV
15. and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"

NIRV
15. Then the Sabeans attacked us and carried the animals off. They killed some of the servants with their swords. I'm the only one who has escaped to tell you!"

NLT
15. when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you."

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
  • ଏଥି ମଧ୍ୟରେ ଶିବାୟୀୟମାନେ ଆକ୍ରମଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ନେଇଗଲେ; ଆହୁରି, ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ; ପୁଣି, ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ଵାଦ ଦେବା ପାଇଁ କେବଳ ମୁଁ ଏକା ରକ୍ଷା ପାଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏଥି ମଧ୍ୟରେ ଶିବାୟୀୟମାନେ ଆକ୍ରମଣ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ନେଇଗଲେ; ଆହୁରି, ସେମାନେ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ଦାସମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲେ; ପୁଣି, ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ବାଦ ଦେବା ପାଇଁ କେବଳ ମୁଁ ଏକା ରକ୍ଷା ପାଇଅଛି।
  • KJV

    And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
  • AMP

    And the Sabeans swooped down upon them and took away the animals. Indeed, they have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.
  • YLT

    and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.`
  • ASV

    and the Sabeans fell upon them, and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
  • WEB

    and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
  • NASB

    and the Sabeans carried them off in a raid. They put the herdsmen to the sword, and I alone have escaped to tell you."
  • ESV

    and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
  • RV

    and the Sabeans fell {cf15i upon them}, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
  • RSV

    and the Sabeans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."
  • NKJV

    "when the Sabeans raided them and took them away -- indeed they have killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you!"
  • MKJV

    And the Sabeans fell on and took them away. Yea, they have killed the servants with the edge of the sword. And I only have escaped alone to tell you.
  • AKJV

    And the Sabeans fell on them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.
  • NRSV

    and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you."
  • NIV

    and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
  • NIRV

    Then the Sabeans attacked us and carried the animals off. They killed some of the servants with their swords. I'm the only one who has escaped to tell you!"
  • NLT

    when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you."
Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References