ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
31. କାରଣ ସେମାନେ ଏହି ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦିନଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହିଁ ତାହା ଆମ୍ଭ କ୍ରୋଧ ଓ କୋପର କାରଣ ହୋଇ ଆସୁଅଛି; ତହିଁ ସକାଶୁ ତାହା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଦୂରୀକୃତ ହେବାର ଯୋଗ୍ୟ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
31. କାରଣ ସେମାନେ ଏହି ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦିନଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହିଁ ତାହା ଆମ୍ଭ କ୍ରୋଧ ଓ କୋପର କାରଣ ହୋଇ ଆସୁଅଛି; ତହିଁ ସକାଶୁ ତାହା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଦୂରୀକୃତ ହେବାର ଯୋଗ୍ୟ ହୋଇଅଛି।



KJV
31. For this city hath been to me [as] a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,

AMP
31. For this city has been to Me a [such a] provocation of My anger and My wrath from the day that they [finished] building it [in the time of Solomon, who was the first Israelite king who turned to idolatry] even to this day that I must remove it from before My face--[I Kings 11:1-13.]

KJVP

YLT
31. `For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day -- to turn it aside from before My face,

ASV
31. For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,

WEB
31. For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,

NASB
31. From the day it was built to this day, this city has excited my anger and wrath,

ESV
31. This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight

RV
31. For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face:

RSV
31. This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight

NKJV
31. 'For this city has been to Me [a provocation of] My anger and My fury from the day that they built it, even to this day; so I will remove it from before My face

MKJV
31. For this city has been to Me as a cause of My anger and of My fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before My face;

AKJV
31. For this city has been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,

NRSV
31. This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight

NIV
31. From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.

NIRV
31. "This city has always stirred up my burning anger. It has done it since the day it was built. Now I must remove it from my sight.

NLT
31. "From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 44 Verses, Selected Verse 31 / 44
  • କାରଣ ସେମାନେ ଏହି ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦିନଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହିଁ ତାହା ଆମ୍ଭ କ୍ରୋଧ ଓ କୋପର କାରଣ ହୋଇ ଆସୁଅଛି; ତହିଁ ସକାଶୁ ତାହା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଦୂରୀକୃତ ହେବାର ଯୋଗ୍ୟ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    କାରଣ ସେମାନେ ଏହି ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦିନଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହିଁ ତାହା ଆମ୍ଭ କ୍ରୋଧ ଓ କୋପର କାରଣ ହୋଇ ଆସୁଅଛି; ତହିଁ ସକାଶୁ ତାହା ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଦୂରୀକୃତ ହେବାର ଯୋଗ୍ୟ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
  • AMP

    For this city has been to Me a such a provocation of My anger and My wrath from the day that they finished building it in the time of Solomon, who was the first Israelite king who turned to idolatry even to this day that I must remove it from before My face--I Kings 11:1-13.
  • YLT

    `For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day -- to turn it aside from before My face,
  • ASV

    For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
  • WEB

    For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
  • NASB

    From the day it was built to this day, this city has excited my anger and wrath,
  • ESV

    This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
  • RV

    For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face:
  • RSV

    This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
  • NKJV

    'For this city has been to Me a provocation of My anger and My fury from the day that they built it, even to this day; so I will remove it from before My face
  • MKJV

    For this city has been to Me as a cause of My anger and of My fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before My face;
  • AKJV

    For this city has been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
  • NRSV

    This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
  • NIV

    From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
  • NIRV

    "This city has always stirred up my burning anger. It has done it since the day it was built. Now I must remove it from my sight.
  • NLT

    "From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.
Total 44 Verses, Selected Verse 31 / 44
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References