ORV
10. ଆହୁରି, “ହେ ପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଆରମ୍ଭରେ ପୃଥିବୀର ଭିତ୍ତିମୂଳ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ, ପୁଣି ଆକାଶମଣ୍ତଳ ତୁମ୍ଭ ହସ୍ତକୃତ କର୍ମନ୍ତ”
IRVOR
10. ଆହୁରି, "ହେ ପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଆରମ୍ଭରୁ ହିଁ ପୃଥିବୀର ଭିତ୍ତିମୂଳ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ, ପୁଣି, ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ତୁମ୍ଭ ହସ୍ତକୃତ କର୍ମ''
KJV
10. And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
AMP
10. And [further], You, Lord, did lay the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
KJVP
YLT
10. and, `Thou, at the beginning, Lord, the earth didst found, and a work of thy hands are the heavens;
ASV
10. And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
WEB
10. And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
NASB
10. and: "At the beginning, O Lord, you established the earth, and the heavens are the works of your hands.
ESV
10. And, "You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;
RV
10. And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
RSV
10. And, "Thou, Lord, didst found the earth in the beginning, and the heavens are the work of thy hands;
NKJV
10. And: "You, LORD, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
MKJV
10. And, "You, Lord, have laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
AKJV
10. And, You, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of your hands:
NRSV
10. And, "In the beginning, Lord, you founded the earth, and the heavens are the work of your hands;
NIV
10. He also says, "In the beginning, O Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
NIRV
10. He also says, "Lord, in the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. The heavens are the work of your hands.
NLT
10. He also says to the Son, "In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
MSG
GNB
NET
ERVEN