ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ତହୁଁ ଆଦମ କହିଲେ, ଏଥର ହେଲା; ଏ ମୋହର ଅସ୍ଥିର ଅସ୍ଥି ଓ ମାଂସର ମାଂସ; ଏହା ନାମ ନାରୀ, ଯେହେତୁ ଏ ନରଠାରୁ ନୀତା ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
23. ତହୁଁ ଆଦମ କହିଲେ, “ଏଥର ହେଲା; ଏ ମୋହର ଅସ୍ଥିର ଅସ୍ଥି ଓ ମାଂସର ମାଂସ; ଏହାର ନାମ ନାରୀ, ଯେହେତୁ ଏ ନରଠାରୁ ନୀତା ହୋଇଅଛି।”



KJV
23. And Adam said, This [is] now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

AMP
23. Then Adam said, This [creature] is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of a man.

KJVP

YLT
23. and the man saith, `This [is] the [proper] step! bone of my bone, and flesh of my flesh!` for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;

ASV
23. And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

WEB
23. The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."

NASB
23. the man said: "This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; This one shall be called 'woman,' for out of 'her man' this one has been taken."

ESV
23. Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man."

RV
23. And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

RSV
23. Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man."

NKJV
23. And Adam said: "This [is] now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."

MKJV
23. And Adam said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh. She shall be called Woman because she was taken out of man.

AKJV
23. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

NRSV
23. Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken."

NIV
23. The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called`woman', for she was taken out of man."

NIRV
23. The man said, "Her bones have come from my bones. Her body has come from my body. She will be named 'woman,' because she was taken out of a man."

NLT
23. "At last!" the man exclaimed. "This one is bone from my bone, and flesh from my flesh! She will be called 'woman,' because she was taken from 'man.'"

MSG
23. The Man said, "Finally! Bone of my bone, flesh of my flesh! Name her Woman for she was made from Man."

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
  • ତହୁଁ ଆଦମ କହିଲେ, ଏଥର ହେଲା; ଏ ମୋହର ଅସ୍ଥିର ଅସ୍ଥି ଓ ମାଂସର ମାଂସ; ଏହା ନାମ ନାରୀ, ଯେହେତୁ ଏ ନରଠାରୁ ନୀତା ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ଆଦମ କହିଲେ, “ଏଥର ହେଲା; ଏ ମୋହର ଅସ୍ଥିର ଅସ୍ଥି ଓ ମାଂସର ମାଂସ; ଏହାର ନାମ ନାରୀ, ଯେହେତୁ ଏ ନରଠାରୁ ନୀତା ହୋଇଅଛି।”
  • KJV

    And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • AMP

    Then Adam said, This creature is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of a man.
  • YLT

    and the man saith, `This is the proper step! bone of my bone, and flesh of my flesh!` for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;
  • ASV

    And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • WEB

    The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."
  • NASB

    the man said: "This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; This one shall be called 'woman,' for out of 'her man' this one has been taken."
  • ESV

    Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man."
  • RV

    And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • RSV

    Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man."
  • NKJV

    And Adam said: "This is now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."
  • MKJV

    And Adam said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh. She shall be called Woman because she was taken out of man.
  • AKJV

    And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • NRSV

    Then the man said, "This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken."
  • NIV

    The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called`woman', for she was taken out of man."
  • NIRV

    The man said, "Her bones have come from my bones. Her body has come from my body. She will be named 'woman,' because she was taken out of a man."
  • NLT

    "At last!" the man exclaimed. "This one is bone from my bone, and flesh from my flesh! She will be called 'woman,' because she was taken from 'man.'"
  • MSG

    The Man said, "Finally! Bone of my bone, flesh of my flesh! Name her Woman for she was made from Man."
Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References