ORV
44. ଏସମସ୍ତେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ଭାର୍ଯ୍ୟା ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ; ଆଉ, ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରୁ କାହାରି କାହାରି ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ ହୋଇଥିଲେ ।
IRVOR
44. ଏସମସ୍ତେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ଭାର୍ଯ୍ୟା ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ; ଆଉ, ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରୁ କାହାରି କାହାରି ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ ହୋଇଥିଲେ। [* ଆଉ, ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରୁ କାହାରି କାହାରି ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ ହୋଇଥିଲେ। କିଅବା ସେମାନେ ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ସହ ପଠାଇ ଦେଇଥିଲେ]
KJV
44. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
AMP
44. All these had married foreign women, and some of the wives had borne children.
KJVP
YLT
44. all these have taken strange women, and there are of them women -- who adopt sons.
ASV
44. All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
WEB
44. All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
NASB
44. All these had taken foreign wives; but they sent them away, both the women and their children.
ESV
44. All these had married foreign women, and some of the women had even borne children.
RV
44. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
RSV
44. All these had married foreign women, and they put them away with their children.
NKJV
44. All these had taken pagan wives, and [some] of them had wives [by whom] they had children.
MKJV
44. All these had taken strange women. And many of them had women by whom they had sons.
AKJV
44. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
NRSV
44. All these had married foreign women, and they sent them away with their children.
NIV
44. All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.
NIRV
44. All of those men had married women from other lands. Some of them had even had children by those wives.
NLT
44. Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives.
MSG
GNB
NET
ERVEN