ORV
14. ଆହୁରି ଦେଖ, ଯେବେ ସେହି ଲୋକର ପୁତ୍ର ଆପଣା ପିତାର କୃତ ପାପସକଳ ଦେଖେ ଓ ଭୟ କରି ସେପରି କାର୍ଯ୍ୟ ନ କରେ,
IRVOR
14. ଆହୁରି ଦେଖ, ଯଦି ସେହି ଲୋକର ପୁତ୍ର ଆପଣା ପିତାର କୃତ ପାପସକଳ ଦେଖେ ଓ ଭୟ କରି ସେହିପରି କାର୍ଯ୍ୟ ନ କରେ,
KJV
14. Now, lo, [if] he beget a son, that seeth all his father’s sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
AMP
14. But if this wicked man begets a son who sees all the sins which his father has committed, and considers and fears [God] and does not do like his father,
KJVP
YLT
14. And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,
ASV
14. Now, lo, if he beget a son, that seeth all his fathers sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;
WEB
14. Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father's sins, which he has done, and fears, and does not such like;
NASB
14. On the other hand, if a man begets a son who, seeing all the sins his father commits, yet fears and does not imitate him;
ESV
14. "Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise:
RV
14. Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father-s sins, which he hath done, and feareth, and doth not such like,
RSV
14. "But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,
NKJV
14. " [If,] however, he begets a son Who sees all the sins which his father has done, And considers but does not do likewise;
MKJV
14. And, lo, if he fathers a son who sees all his father's sins which he has done, and fears, and does not do like him;
AKJV
14. Now, see, if he beget a son, that sees all his father's sins which he has done, and considers, and does not such like,
NRSV
14. But if this man has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
NIV
14. "But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:
NIRV
14. "But suppose that son has a son of his own. And the son sees all of the sins his father commits. He sees them, but he does not do them.
NLT
14. "But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father's wickedness and decides against that kind of life.
MSG
GNB
NET
ERVEN