ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
2. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରହେଳିକା ଉତ୍ଥାପନ କର ଓ ଏକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କଥା କୁହ;

IRVOR
2. “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରହେଳିକା ଉତ୍‍ଥାପନ କର ଓ ଏକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କଥା କୁହ;



KJV
2. Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

AMP
2. Son of man, put forth a riddle and speak a parable or allegory to the house of Israel;

KJVP

YLT
2. `Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,

ASV
2. Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

WEB
2. Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

NASB
2. Son of man, propose a riddle, and speak this proverb to the house of Israel:

ESV
2. "Son of man, propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

RV
2. Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

RSV
2. "Son of man, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel;

NKJV
2. "Son of man, pose a riddle, and speak a parable to the house of Israel,

MKJV
2. Son of man, put out a riddle and speak a parable to the house of Israel.

AKJV
2. Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

NRSV
2. O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.

NIV
2. "Son of man, set forth an allegory and tell the house of Israel a parable.

NIRV
2. "Son of man, tell the people of Israel a story about their kings. Let them know what will happen to them.

NLT
2. "Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 2 / 24
  • ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରହେଳିକା ଉତ୍ଥାପନ କର ଓ ଏକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କଥା କୁହ;
  • IRVOR

    “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରହେଳିକା ଉତ୍‍ଥାପନ କର ଓ ଏକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କଥା କୁହ;
  • KJV

    Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
  • AMP

    Son of man, put forth a riddle and speak a parable or allegory to the house of Israel;
  • YLT

    `Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,
  • ASV

    Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
  • WEB

    Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
  • NASB

    Son of man, propose a riddle, and speak this proverb to the house of Israel:
  • ESV

    "Son of man, propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
  • RV

    Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
  • RSV

    "Son of man, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel;
  • NKJV

    "Son of man, pose a riddle, and speak a parable to the house of Israel,
  • MKJV

    Son of man, put out a riddle and speak a parable to the house of Israel.
  • AKJV

    Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
  • NRSV

    O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.
  • NIV

    "Son of man, set forth an allegory and tell the house of Israel a parable.
  • NIRV

    "Son of man, tell the people of Israel a story about their kings. Let them know what will happen to them.
  • NLT

    "Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel.
Total 24 Verses, Selected Verse 2 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References