ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
3. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଫାରୋର ହୃଦୟ କଠିନ କରିବା, ପୁଣି ମିସର ଦେଶରେ ଆମ୍ଭର ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ ବହୁସଂଖ୍ୟକ କରିବା ।

IRVOR
3. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଫାରୋର ହୃଦୟ କଠିନ କରିବା, ପୁଣି, ମିସର ଦେଶରେ ଆମ୍ଭର ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ ବହୁସଂଖ୍ୟକ କରିବା।



KJV
3. And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

AMP
3. And I will make Pharaoh's heart stubborn and hard, and multiply My signs, My wonders, and miracles in the land of Egypt.

KJVP

YLT
3. `And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,

ASV
3. And I will harden Pharaohs heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

WEB
3. I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

NASB
3. Yet I will make Pharaoh so obstinate that, despite the many signs and wonders that I will work in the land of Egypt,

ESV
3. But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,

RV
3. And I will harden Pharaoh-s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

RSV
3. But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,

NKJV
3. "And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.

MKJV
3. And I will harden Pharaoh's heart and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.

AKJV
3. And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

NRSV
3. But I will harden Pharaoh's heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.

NIV
3. But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my miraculous signs and wonders in Egypt,

NIRV
3. "But I will make Pharaoh's heart stubborn. I will multiply my miraculous signs and wonders in Egypt.

NLT
3. But I will make Pharaoh's heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.

MSG
3. At the same time I am going to put Pharaoh's back up and follow it up by filling Egypt with signs and wonders.

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
  • ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଫାରୋର ହୃଦୟ କଠିନ କରିବା, ପୁଣି ମିସର ଦେଶରେ ଆମ୍ଭର ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ ବହୁସଂଖ୍ୟକ କରିବା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଫାରୋର ହୃଦୟ କଠିନ କରିବା, ପୁଣି, ମିସର ଦେଶରେ ଆମ୍ଭର ଚିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ ବହୁସଂଖ୍ୟକ କରିବା।
  • KJV

    And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • AMP

    And I will make Pharaoh's heart stubborn and hard, and multiply My signs, My wonders, and miracles in the land of Egypt.
  • YLT

    `And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
  • ASV

    And I will harden Pharaohs heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • WEB

    I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • NASB

    Yet I will make Pharaoh so obstinate that, despite the many signs and wonders that I will work in the land of Egypt,
  • ESV

    But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
  • RV

    And I will harden Pharaoh-s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • RSV

    But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
  • NKJV

    "And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
  • MKJV

    And I will harden Pharaoh's heart and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
  • AKJV

    And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • NRSV

    But I will harden Pharaoh's heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
  • NIV

    But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my miraculous signs and wonders in Egypt,
  • NIRV

    "But I will make Pharaoh's heart stubborn. I will multiply my miraculous signs and wonders in Egypt.
  • NLT

    But I will make Pharaoh's heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
  • MSG

    At the same time I am going to put Pharaoh's back up and follow it up by filling Egypt with signs and wonders.
Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References