ORV
32. ତଥାପି ଏବେ, ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ସେମାନଙ୍କ ପାପ କ୍ଷମା କରିବ- ଯେବେ ନ କରିବ, ତେବେ ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭର ଲିଖିତ ପୁସ୍ତକରୁ ମୋହର ନାମ କାଟି ପକାଅ ।
IRVOR
32. ତଥାପି ଏବେ, ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ସେମାନଙ୍କର ପାପ କ୍ଷମା କରିବ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ନ କରିବ, ତେବେ ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭର ଲିଖିତ ପୁସ୍ତକରୁ ମୋହର ନାମ କାଟି ପକାଅ।”
KJV
32. Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
AMP
32. Yet now, if You will forgive their sin--and if not, blot me, I pray You, out of Your book which You have written!
KJVP
YLT
32. and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.`
ASV
32. Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
WEB
32. Yet now, if you will, forgive their sin� and if not, please blot me out of your book which you have written."
NASB
32. If you would only forgive their sin! If you will not, then strike me out of the book that you have written."
ESV
32. But now, if you will forgive their sin- but if not, please blot me out of your book that you have written."
RV
32. Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
RSV
32. But now, if thou wilt forgive their sin -- and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written."
NKJV
32. "Yet now, if You will forgive their sin -- but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written."
MKJV
32. And now will You forgive their sin! And if not, I pray You, blot me out of Your book which You have written.
AKJV
32. Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.
NRSV
32. But now, if you will only forgive their sin-- but if not, blot me out of the book that you have written."
NIV
32. But now, please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written."
NIRV
32. Now please forgive their sin. But if you won't, then erase my name from the scroll you have written."
NLT
32. But now, if you will only forgive their sin-- but if not, erase my name from the record you have written!"
MSG
32. And now, if you will only forgive their sin. . . . But if not, erase me out of the book you've written."
GNB
NET
ERVEN