ORV
31. ଗୋରୁ ପୁତ୍ରକୁ କି କନ୍ୟାକୁ ବିନ୍ଧିଲେ, ଏହି ଶାସନାନୁସାରେ ଦଣ୍ତିତ ହେବ ।
IRVOR
31. ଗୋରୁ ପୁତ୍ରକୁ କି କନ୍ୟାକୁ ବିନ୍ଧିଲେ, ଏହି ଶାସନାନୁସାରେ ଦଣ୍ଡିତ ହେବ।
KJV
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
AMP
31. If the [man's ox] has gored another's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
KJVP
YLT
31. whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment it is done to him.
ASV
31. Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
WEB
31. Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
NASB
31. This law applies if it is a boy or a girl that the ox gores.
ESV
31. If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
RV
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
RSV
31. If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
NKJV
31. "Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
MKJV
31. Whether he has gored a son, or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
AKJV
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
NRSV
31. If it gores a boy or a girl, the owner shall be dealt with according to this same rule.
NIV
31. This law also applies if the bull gores a son or a daughter.
NIRV
31. "The same law applies if the bull wounds a son or daughter with its horns.
NLT
31. "The same regulation applies if the ox gores a boy or a girl.
MSG
31. If a son or daughter is gored, the same judgment holds.
GNB
NET
ERVEN