ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
16. ଆଉ କ୍ରୁଶ ଦ୍ଵାରା ଶତ୍ରୁତା ବିନାଶ କରି ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ଉଭୟକୁ ଏକ ଶରୀର ସ୍ଵରୂପ ଗଠନ କରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ମିଳିତ କରାନ୍ତି ।

IRVOR
16. ଆଉ କ୍ରୁଶ ଦ୍ୱାରା ଶତ୍ରୁତା ବିନାଶ କରି ତଦ୍ୱାରା ଉଭୟକୁ ଏକ ଶରୀର ସ୍ୱରୂପ ଗଠନ କରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ମିଳିତ କରାନ୍ତି ।



KJV
16. And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

AMP
16. And [He designed] to reconcile to God both [Jew and Gentile, united] in a single body by means of His cross, thereby killing the mutual enmity and bringing the feud to an end.

KJVP

YLT
16. and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,

ASV
16. and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:

WEB
16. and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.

NASB
16. and might reconcile both with God, in one body, through the cross, putting that enmity to death by it.

ESV
16. and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.

RV
16. and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:

RSV
16. and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby bringing the hostility to an end.

NKJV
16. and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.

MKJV
16. and so that He might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity in Himself.

AKJV
16. And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

NRSV
16. and might reconcile both groups to God in one body through the cross, thus putting to death that hostility through it.

NIV
16. and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.

NIRV
16. He planned to bring both of them as one body back to God because of the cross. Christ put their hatred to death on that cross.

NLT
16. Together as one body, Christ reconciled both groups to God by means of his death on the cross, and our hostility toward each other was put to death.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
  • ଆଉ କ୍ରୁଶ ଦ୍ଵାରା ଶତ୍ରୁତା ବିନାଶ କରି ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ଉଭୟକୁ ଏକ ଶରୀର ସ୍ଵରୂପ ଗଠନ କରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ମିଳିତ କରାନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ କ୍ରୁଶ ଦ୍ୱାରା ଶତ୍ରୁତା ବିନାଶ କରି ତଦ୍ୱାରା ଉଭୟକୁ ଏକ ଶରୀର ସ୍ୱରୂପ ଗଠନ କରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ମିଳିତ କରାନ୍ତି ।
  • KJV

    And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
  • AMP

    And He designed to reconcile to God both Jew and Gentile, united in a single body by means of His cross, thereby killing the mutual enmity and bringing the feud to an end.
  • YLT

    and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,
  • ASV

    and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
  • WEB

    and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
  • NASB

    and might reconcile both with God, in one body, through the cross, putting that enmity to death by it.
  • ESV

    and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.
  • RV

    and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
  • RSV

    and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby bringing the hostility to an end.
  • NKJV

    and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.
  • MKJV

    and so that He might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity in Himself.
  • AKJV

    And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
  • NRSV

    and might reconcile both groups to God in one body through the cross, thus putting to death that hostility through it.
  • NIV

    and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
  • NIRV

    He planned to bring both of them as one body back to God because of the cross. Christ put their hatred to death on that cross.
  • NLT

    Together as one body, Christ reconciled both groups to God by means of his death on the cross, and our hostility toward each other was put to death.
Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References