ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
19. ଆଉ ସେ ଭୋଜନ କରି ବଳ ପାଇଲେ । ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦାମାସ୍କସ୍ରେ ଥିବା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ କେତେକ ଦିନ ରହିଲେ;

IRVOR
19. ଆଉ ସେ ଭୋଜନ କରି ବଳ ପାଇଲେ ।ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦମ୍ମେସକରେ ଥିବା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ କେତେକ ଦିନ ରହିଲେ;



KJV
19. And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.

AMP
19. And after he took some food, he was strengthened. For several days [afterward] he remained with the disciples at Damascus.

KJVP

YLT
19. and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,

ASV
19. and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.

WEB
19. He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.

NASB
19. and when he had eaten, he recovered his strength. He stayed some days with the disciples in Damascus,

ESV
19. and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus.

RV
19. and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus.

RSV
19. and took food and was strengthened. For several days he was with the disciples at Damascus.

NKJV
19. So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.

MKJV
19. And taking food, he was strengthened. And Saul was certain days with the disciples in Damascus.

AKJV
19. And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.

NRSV
19. and after taking some food, he regained his strength. For several days he was with the disciples in Damascus,

NIV
19. and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus.

NIRV
19. After eating some food, he got his strength back. Saul spent several days with the believers in Damascus.

NLT
19. Afterward he ate some food and regained his strength. Saul stayed with the believers in Damascus for a few days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 19 / 43
  • ଆଉ ସେ ଭୋଜନ କରି ବଳ ପାଇଲେ । ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦାମାସ୍କସ୍ରେ ଥିବା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ କେତେକ ଦିନ ରହିଲେ;
  • IRVOR

    ଆଉ ସେ ଭୋଜନ କରି ବଳ ପାଇଲେ ।ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଦମ୍ମେସକରେ ଥିବା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ କେତେକ ଦିନ ରହିଲେ;
  • KJV

    And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
  • AMP

    And after he took some food, he was strengthened. For several days afterward he remained with the disciples at Damascus.
  • YLT

    and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,
  • ASV

    and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
  • WEB

    He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
  • NASB

    and when he had eaten, he recovered his strength. He stayed some days with the disciples in Damascus,
  • ESV

    and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus.
  • RV

    and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus.
  • RSV

    and took food and was strengthened. For several days he was with the disciples at Damascus.
  • NKJV

    So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.
  • MKJV

    And taking food, he was strengthened. And Saul was certain days with the disciples in Damascus.
  • AKJV

    And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
  • NRSV

    and after taking some food, he regained his strength. For several days he was with the disciples in Damascus,
  • NIV

    and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus.
  • NIRV

    After eating some food, he got his strength back. Saul spent several days with the believers in Damascus.
  • NLT

    Afterward he ate some food and regained his strength. Saul stayed with the believers in Damascus for a few days.
Total 43 Verses, Selected Verse 19 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References