ORV
15. ତଥାପି ତାହାକୁ ଶତ୍ରୁ ବୋଲି ଜ୍ଞାନ କର ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ ଭାଇ ବୋଲି ଜ୍ଞାନ କରି ଚେତନା ଦିଅ ।
IRVOR
15. ତଥାପି ତାହାକୁ ଶତ୍ରୁ ବୋଲି ଭାବ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ ଭାଇ ବୋଲି ଭାବି ସତର୍କ କରାଅ ।
KJV
15. Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.
AMP
15. Do not regard him as an enemy, but simply admonish and warn him as [being still] a brother.
KJVP
YLT
15. and as an enemy count [him] not, but admonish ye [him] as a brother;
ASV
15. And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
WEB
15. Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.
NASB
15. Do not regard him as an enemy but admonish him as a brother.
ESV
15. Do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
RV
15. And {cf15i yet} count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
RSV
15. Do not look on him as an enemy, but warn him as a brother.
NKJV
15. Yet do not count [him] as an enemy, but admonish [him] as a brother.
MKJV
15. Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
AKJV
15. Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
NRSV
15. Do not regard them as enemies, but warn them as believers.
NIV
15. Yet do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
NIRV
15. But don't think of him as an enemy. Instead, warn him as a brother or sister.
NLT
15. Don't think of them as enemies, but warn them as you would a brother or sister.
MSG
GNB
NET
ERVEN