ORV
7. ପୁଣି, ସେ ଦୁରାଚାରୀମାନଙ୍କ କାମୁକତାପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଚରଣରେ ବ୍ୟଥିତ ଧାର୍ମିକ ଲୋଟଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ,
IRVOR
7. ପୁଣି, ସେ ଦୁରାଚାରୀମାନଙ୍କ କାମୁକତାପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଚରଣରେ ବ୍ୟଥିତ ଧାର୍ମିକ ଲୋଟଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ,
KJV
7. And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
AMP
7. And He rescued righteous Lot, greatly worn out and distressed by the wanton ways of the ungodly and lawless--[Gen. 19:16, 29.]
KJVP
YLT
7. and righteous Lot, worn down by the conduct in lasciviousness of the impious, He did rescue,
ASV
7. and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked
WEB
7. and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked
NASB
7. and if he rescued Lot, a righteous man oppressed by the licentious conduct of unprincipled people
ESV
7. and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the sensual conduct of the wicked
RV
7. and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked
RSV
7. and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the licentiousness of the wicked
NKJV
7. and delivered righteous Lot, [who was] oppressed by the filthy conduct of the wicked
MKJV
7. And He delivered righteous Lot, oppressed with the lustful behavior of the lawless.
AKJV
7. And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
NRSV
7. and if he rescued Lot, a righteous man greatly distressed by the licentiousness of the lawless
NIV
7. and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men
NIRV
7. God saved Lot. He was a man who did what was right. He was shocked by the dirty, sinful lives of people who didn't obey God's laws.
NLT
7. But God also rescued Lot out of Sodom because he was a righteous man who was sick of the shameful immorality of the wicked people around him.
MSG
GNB
NET
ERVEN