ORV
41. ଏଥିରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଦାଉଦଙ୍କର ସନ୍ନିକଟ ହେଲା ଓ ତାହାର ଢାଲବାହକ ତାହାର ଆଗେ ଆଗେ ଚାଲିଲା ।
IRVOR
41. ଏଥିରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଦାଉଦଙ୍କର ସନ୍ନିକଟ ହେଲା ଓ ତାହାର ଢାଲବାହକ ତାହାର ଆଗେ ଆଗେ ଚାଲିଲା।
KJV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.
AMP
41. The Philistine came on and drew near to David, the man who bore the shield going before him.
KJVP
YLT
41. And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler [is] before him,
ASV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
WEB
41. The Philistine came on and drew near to David; and the man who bore the shield went before him.
NASB
41. With his shield-bearer marching before him, the Philistine also advanced closer and closer to David.
ESV
41. And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.
RV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
RSV
41. And the Philistine came on and drew near to David, with his shield-bearer in front of him.
NKJV
41. So the Philistine came, and began drawing near to David, and the man who bore the shield [went] before him.
MKJV
41. And the Philistine came on and drew near David. And the man who bore the shield was before him.
AKJV
41. And the Philistine came on and drew near to David; and the man that bore the shield went before him.
NRSV
41. The Philistine came on and drew near to David, with his shield-bearer in front of him.
NIV
41. Meanwhile, the Philistine, with his shield-bearer in front of him, kept coming closer to David.
NIRV
41. At that same time, the Philistine kept coming closer to David. The man who was carrying Goliath's shield walked along in front of him.
NLT
41. Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him,
MSG
GNB
NET
ERVEN