ORV
2. ମୁଁ ଗଲେ ଯେପରି ଦାନ ସଂଗ୍ରହ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମ ଦିନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଆପଣା ଆପଣା ସୁବିଧା ଅନୁସାରେ ନିଜ ନିଜ ନିକଟରେ କିଛି କିଛି ସଞ୍ଚୟ କରି ରଖ ।
IRVOR
2. ମୁଁ ଗଲେ ଯେପରି ଦାନ ସଂଗ୍ରହ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମ ଦିନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଆପଣା ଆପଣା ସୁବିଧା ଅନୁସାରେ ନିଜ ନିଜ ନିକଟରେ କିଛି କିଛି ସଞ୍ଚୟ କରି ରଖ ।
KJV
2. Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
AMP
2. On the first [day] of each week, let each one of you [personally] put aside something and save it up as he has prospered [in proportion to what he is given], so that no collections will need to be taken after I come.
KJVP
YLT
2. on every first [day] of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;
ASV
2. Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.
WEB
2. On the first day of the week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections be made when I come.
NASB
2. On the first day of the week each of you should set aside and save whatever one can afford, so that collections will not be going on when I come.
ESV
2. On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.
RV
2. Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.
RSV
2. On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that contributions need not be made when I come.
NKJV
2. On the first [day] of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.
MKJV
2. On the first of the sabbaths let each of you put by himself, storing up what ever he is prospered, so that there may be no collections when I come.
AKJV
2. On the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God has prospered him, that there be no gatherings when I come.
NRSV
2. On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.
NIV
2. On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with his income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.
NIRV
2. On the first day of every week, each of you should put some money away. The amount should be in keeping with how much money you make. Save the money so that you won't have to take up an offering when I come.
NLT
2. On the first day of each week, you should each put aside a portion of the money you have earned. Don't wait until I get there and then try to collect it all at once.
MSG
GNB
NET
ERVEN