ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
32. ଆଉ, ଜଗତ ସହିତ ଯେପରି ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେଉ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବିଚାରିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭେମାନେ ଶାସ୍ତି ଭୋଗ କରୁଅଛୁ ।

IRVOR
32. ଆଉ, ଜଗତ ସହିତ ଯେପରି ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେଉ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭେମାନେ ଶାସ୍ତି ଭୋଗ କରୁଅଛୁ ।



KJV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

AMP
32. But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined and chastened, so that we may not [finally] be condemned [to eternal punishment along] with the world.

KJVP

YLT
32. and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

ASV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.

WEB
32. But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.

NASB
32. but since we are judged by (the) Lord, we are being disciplined so that we may not be condemned along with the world.

ESV
32. But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.

RV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.

RSV
32. But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned along with the world.

NKJV
32. But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

MKJV
32. But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.

AKJV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

NRSV
32. But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.

NIV
32. When we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.

NIRV
32. When the Lord judges us, he corrects us. Then we will not be judged along with the rest of the world.

NLT
32. Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 32 / 34
  • ଆଉ, ଜଗତ ସହିତ ଯେପରି ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେଉ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବିଚାରିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭେମାନେ ଶାସ୍ତି ଭୋଗ କରୁଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଜଗତ ସହିତ ଯେପରି ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେଉ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭେମାନେ ଶାସ୍ତି ଭୋଗ କରୁଅଛୁ ।
  • KJV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
  • AMP

    But when we fall short and are judged by the Lord, we are disciplined and chastened, so that we may not finally be condemned to eternal punishment along with the world.
  • YLT

    and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;
  • ASV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • WEB

    But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • NASB

    but since we are judged by (the) Lord, we are being disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • ESV

    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • RV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • RSV

    But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned along with the world.
  • NKJV

    But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • MKJV

    But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.
  • AKJV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
  • NRSV

    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • NIV

    When we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
  • NIRV

    When the Lord judges us, he corrects us. Then we will not be judged along with the rest of the world.
  • NLT

    Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.
Total 34 Verses, Selected Verse 32 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References