ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍
ORV
4. ଅର୍ଥାତ୍ ଯେଉଁ ଅକ୍ଷୟ, ଅକଳଙ୍କିତ, ଅଜର ଅଧିକାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଵର୍ଗରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାର ମହାଦୟାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ଜନ୍ମ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
4. ଅର୍ଥାତ୍‍ ଯେଉଁ ଅକ୍ଷୟ, ଅକଳଙ୍କିତ, ଅଜର ଅଧିକାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱର୍ଗରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାର ମହାଦୟାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନୂତନ ଜନ୍ମ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।



KJV
4. To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

AMP
4. [Born anew] into an inheritance which is beyond the reach of change and decay [imperishable], unsullied and unfading, reserved in heaven for you,

KJVP

YLT
4. to an inheritance incorruptible, and undefiled, and unfading, reserved in the heavens for you,

ASV
4. unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

WEB
4. to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn't fade away, reserved in heaven for you,

NASB
4. to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you

ESV
4. to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,

RV
4. unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

RSV
4. and to an inheritance which is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,

NKJV
4. to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,

MKJV
4. to an inheritance incorruptible and undefiled, and unfading, reserved in Heaven for you

AKJV
4. To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fades not away, reserved in heaven for you,

NRSV
4. and into an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,

NIV
4. and into an inheritance that can never perish, spoil or fade-- kept in heaven for you,

NIRV
4. He has given us new birth so that we might share in what belongs to him. It is a gift that can never be destroyed. It can never spoil or even fade away. It is kept in heaven for you.

NLT
4. and we have a priceless inheritance-- an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ଅର୍ଥାତ୍ ଯେଉଁ ଅକ୍ଷୟ, ଅକଳଙ୍କିତ, ଅଜର ଅଧିକାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଵର୍ଗରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାର ମହାଦୟାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ଜନ୍ମ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଅର୍ଥାତ୍‍ ଯେଉଁ ଅକ୍ଷୟ, ଅକଳଙ୍କିତ, ଅଜର ଅଧିକାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱର୍ଗରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାର ମହାଦୟାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନୂତନ ଜନ୍ମ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
  • AMP

    Born anew into an inheritance which is beyond the reach of change and decay imperishable, unsullied and unfading, reserved in heaven for you,
  • YLT

    to an inheritance incorruptible, and undefiled, and unfading, reserved in the heavens for you,
  • ASV

    unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
  • WEB

    to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn't fade away, reserved in heaven for you,
  • NASB

    to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you
  • ESV

    to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
  • RV

    unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
  • RSV

    and to an inheritance which is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
  • NKJV

    to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
  • MKJV

    to an inheritance incorruptible and undefiled, and unfading, reserved in Heaven for you
  • AKJV

    To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fades not away, reserved in heaven for you,
  • NRSV

    and into an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
  • NIV

    and into an inheritance that can never perish, spoil or fade-- kept in heaven for you,
  • NIRV

    He has given us new birth so that we might share in what belongs to him. It is a gift that can never be destroyed. It can never spoil or even fade away. It is kept in heaven for you.
  • NLT

    and we have a priceless inheritance-- an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References