ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
21. ଆଉ ତାହା ଭରସାଯୁକ୍ତ ହୋଇ ବଶୀଭୂତ ହେଲା, ଯେଣୁ ସୃଷ୍ଟି ନିଜେ ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ଅବସ୍ଥା ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ସ୍ଵାଧୀନତା ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ କ୍ଷୟର ଦାସତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ ।

IRVOR
21. ଆଉ ତାହା ଭରସାଯୁକ୍ତ ହୋଇ ବଶୀଭୂତ ହେଲା, ଯେଣୁ ସୃଷ୍ଟି ନିଜେ ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ଅବସ୍ଥା ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସ୍ୱାଧୀନତା ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ କ୍ଷୟର ଦାସତ୍ୱରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ ।



KJV
21. Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

AMP
21. That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children.

KJVP

YLT
21. that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God;

ASV
21. that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.

WEB
21. that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.

NASB
21. that creation itself would be set free from slavery to corruption and share in the glorious freedom of the children of God.

ESV
21. that the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the freedom of the glory of the children of God.

RV
21. that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.

RSV
21. because the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the glorious liberty of the children of God.

NKJV
21. because the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

MKJV
21. that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

AKJV
21. Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

NRSV
21. that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God.

NIV
21. that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.

NIRV
21. to set the created world free. He didn't want it to rot away completely. Instead, he wanted it to have the same glorious freedom that his children have.

NLT
21. the creation looks forward to the day when it will join God's children in glorious freedom from death and decay.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 39 Verses, Selected Verse 21 / 39
  • ଆଉ ତାହା ଭରସାଯୁକ୍ତ ହୋଇ ବଶୀଭୂତ ହେଲା, ଯେଣୁ ସୃଷ୍ଟି ନିଜେ ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ଅବସ୍ଥା ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ସ୍ଵାଧୀନତା ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ କ୍ଷୟର ଦାସତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ତାହା ଭରସାଯୁକ୍ତ ହୋଇ ବଶୀଭୂତ ହେଲା, ଯେଣୁ ସୃଷ୍ଟି ନିଜେ ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ଅବସ୍ଥା ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସ୍ୱାଧୀନତା ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ କ୍ଷୟର ଦାସତ୍ୱରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ ।
  • KJV

    Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
  • AMP

    That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption and gain an entrance into the glorious freedom of God's children.
  • YLT

    that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God;
  • ASV

    that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
  • WEB

    that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
  • NASB

    that creation itself would be set free from slavery to corruption and share in the glorious freedom of the children of God.
  • ESV

    that the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the freedom of the glory of the children of God.
  • RV

    that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
  • RSV

    because the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the glorious liberty of the children of God.
  • NKJV

    because the creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
  • MKJV

    that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
  • AKJV

    Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
  • NRSV

    that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God.
  • NIV

    that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
  • NIRV

    to set the created world free. He didn't want it to rot away completely. Instead, he wanted it to have the same glorious freedom that his children have.
  • NLT

    the creation looks forward to the day when it will join God's children in glorious freedom from death and decay.
Total 39 Verses, Selected Verse 21 / 39
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References