ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
11. ସେହି ନକ୍ଷତ୍ରର ନାମ ନାଗଦଅଣା । ସେଥିରେ ଜଳର ତୃତୀୟାଂଶ ନାଗଦଅଣା ହେଲା, ଆଉ ଅନେକ ଲୋକ ସେହି ଜଳ ହେତୁ ମଲେ, କାରଣ ତାହା ତିକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା ।

IRVOR
11. ସେହି ନକ୍ଷତ୍ରର ନାମ ନାଗଦଅଣା (ତିକ୍ତତା)। ସେଥିରେ ଜଳର ତୃତୀୟାଂଶ ନାଗଦଅଣା ହେଲା, ଆଉ ଅନେକ ଲୋକ ସେହି ଜଳ ହେତୁ ମଲେ, କାରଣ ତାହା ତିକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା ।



KJV
11. And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

AMP
11. And the name of the star is Wormwood. A third part of the waters was changed into wormwood, and many people died from using the water, because it had become bitter.

KJVP

YLT
11. and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter.

ASV
11. and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

WEB
11. The name of the star is called "Wormwood." One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.

NASB
11. The star was called "Wormwood," and a third of all the water turned to wormwood. Many people died from this water, because it was made bitter.

ESV
11. The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter.

RV
11. and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

RSV
11. The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died of the water, because it was made bitter.

NKJV
11. The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.

MKJV
11. And the name of the star is called Wormwood, and a third part of the waters became wormwood. And many men died from the waters, because they were made bitter.

AKJV
11. And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

NRSV
11. The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many died from the water, because it was made bitter.

NIV
11. the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.

NIRV
11. The name of the star is Wormwood. A third of the water turned bitter. Many people died from it.

NLT
11. The name of the star was Bitterness. It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ସେହି ନକ୍ଷତ୍ରର ନାମ ନାଗଦଅଣା । ସେଥିରେ ଜଳର ତୃତୀୟାଂଶ ନାଗଦଅଣା ହେଲା, ଆଉ ଅନେକ ଲୋକ ସେହି ଜଳ ହେତୁ ମଲେ, କାରଣ ତାହା ତିକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା ।
  • IRVOR

    ସେହି ନକ୍ଷତ୍ରର ନାମ ନାଗଦଅଣା (ତିକ୍ତତା)। ସେଥିରେ ଜଳର ତୃତୀୟାଂଶ ନାଗଦଅଣା ହେଲା, ଆଉ ଅନେକ ଲୋକ ସେହି ଜଳ ହେତୁ ମଲେ, କାରଣ ତାହା ତିକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା ।
  • KJV

    And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
  • AMP

    And the name of the star is Wormwood. A third part of the waters was changed into wormwood, and many people died from using the water, because it had become bitter.
  • YLT

    and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter.
  • ASV

    and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
  • WEB

    The name of the star is called "Wormwood." One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
  • NASB

    The star was called "Wormwood," and a third of all the water turned to wormwood. Many people died from this water, because it was made bitter.
  • ESV

    The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter.
  • RV

    and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
  • RSV

    The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died of the water, because it was made bitter.
  • NKJV

    The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
  • MKJV

    And the name of the star is called Wormwood, and a third part of the waters became wormwood. And many men died from the waters, because they were made bitter.
  • AKJV

    And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
  • NRSV

    The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many died from the water, because it was made bitter.
  • NIV

    the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.
  • NIRV

    The name of the star is Wormwood. A third of the water turned bitter. Many people died from it.
  • NLT

    The name of the star was Bitterness. It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.
Total 13 Verses, Selected Verse 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References