ORV
7. ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଶୀଘ୍ର ଆସୁଅଛୁ; ଯେ ଏହି ପୁସ୍ତକର ଭାବବାଣୀସବୁ ପାଳନ କରେ, ସେ ଧନ୍ୟ ।
IRVOR
7. ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଶୀଘ୍ର ଆସୁଅଛୁ; ଯେ ଏହି ପୁସ୍ତକର ଭାବବାଣୀସବୁ ପାଳନ କରେ, ସେ ଧନ୍ୟ ।
KJV
7. {SCJ}Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. {SCJ.}
AMP
7. And behold, I am coming speedily. Blessed (happy and to be envied) is he who observes and lays to heart and keeps the truths of the prophecy (the predictions, consolations, and warnings) contained in this [little] book.
KJVP
YLT
7. Lo, I come quickly; happy [is] he who is keeping the words of the prophecy of this scroll.`
ASV
7. And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
WEB
7. "Behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book."
NASB
7. "Behold, I am coming soon." Blessed is the one who keeps the prophetic message of this book.
ESV
7. "And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book."
RV
7. And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
RSV
7. And behold, I am coming soon." Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.
NKJV
7. "Behold, I am coming quickly! Blessed [is] he who keeps the words of the prophecy of this book."
MKJV
7. Behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the Words of the prophecy of this Book.
AKJV
7. Behold, I come quickly: blessed is he that keeps the sayings of the prophecy of this book.
NRSV
7. "See, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book."
NIV
7. "Behold, I am coming soon! Blessed is he who keeps the words of the prophecy in this book."
NIRV
7. "Look! I am coming soon! Blessed are those who obey the words of the prophecy in this book."
NLT
7. "Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the words of prophecy written in this book. "
MSG
GNB
NET
ERVEN