ORV
10. ହେ ପରମେଶ୍ଵର, ଯେପରି ତୁମ୍ଭର ନାମ, ସେପରି ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା, ପୃଥିବୀର ପ୍ରା; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଟେ; ତୁମ୍ଭର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଧର୍ମରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ।
IRVOR
10. ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ଯେପରି ତୁମ୍ଭର ନାମ, ସେହିପରି ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା, ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଟେ; ତୁମ୍ଭର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଧର୍ମରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ।
KJV
10. According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
AMP
10. As is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice).
KJVP
YLT
10. As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
ASV
10. As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
WEB
10. As is your name, God, So is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
NASB
10. O God, within your temple we ponder your steadfast love.
ESV
10. As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
RV
10. As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
RSV
10. As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory;
NKJV
10. According to Your name, O God, So [is] Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
MKJV
10. According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness; let mount Zion rejoice!
AKJV
10. According to your name, O God, so is your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
NRSV
10. Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
NIV
10. Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
NIRV
10. God, your fame reaches from one end of the earth to the other. In the same way, people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
NLT
10. As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
MSG
GNB
NET
ERVEN