ORV
13. ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି ।
IRVOR
13. ଅଳସୁଆ କହେ, ବାଟରେ ସିଂହ ଅଛି, ସଡ଼କରେ ସିଂହ ଅଛି।
KJV
13. The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.
AMP
13. The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets! [Prov. 22:13.]
KJVP
YLT
13. The slothful hath said, `A lion [is] in the way, A lion [is] in the broad places.`
ASV
13. The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
WEB
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
NASB
13. The sluggard says, "There is a lion in the street, a lion in the middle of the square!"
ESV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
RV
13. The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
RSV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
NKJV
13. The lazy [man] says, "[There is] a lion in the road! A fierce lion [is] in the streets!"
MKJV
13. The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
AKJV
13. The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
NRSV
13. The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
NIV
13. The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
NIRV
13. A person who doesn't want to work says, "There's a lion in the road! There's an angry lion wandering in the streets!"
NLT
13. The lazy person claims, "There's a lion on the road! Yes, I'm sure there's a lion out there!"
MSG
GNB
NET
ERVEN