ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
29. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ ।

IRVOR
29. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ।



KJV
29. The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.

AMP
29. The way of the Lord is strength and a stronghold to the upright, but it is destruction to the workers of iniquity.

KJVP

YLT
29. The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.

ASV
29. The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.

WEB
29. The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.

NASB
29. The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.

ESV
29. The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.

RV
29. The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.

RSV
29. The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.

NKJV
29. The way of the LORD [is] strength for the upright, But destruction [will come] to the workers of iniquity.

MKJV
29. The way of Jehovah is strength to the upright; but ruin is to the workers of iniquity.

AKJV
29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

NRSV
29. The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.

NIV
29. The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.

NIRV
29. The way of the Lord leads to a safe place for those who do right. But it destroys those who do evil.

NLT
29. The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Selected Verse 29 / 32
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ।
  • KJV

    The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
  • AMP

    The way of the Lord is strength and a stronghold to the upright, but it is destruction to the workers of iniquity.
  • YLT

    The way of Jehovah is strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
  • ASV

    The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • WEB

    The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • NASB

    The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
  • ESV

    The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
  • RV

    The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
  • RSV

    The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
  • NKJV

    The way of the LORD is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.
  • MKJV

    The way of Jehovah is strength to the upright; but ruin is to the workers of iniquity.
  • AKJV

    The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
  • NRSV

    The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.
  • NIV

    The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
  • NIRV

    The way of the Lord leads to a safe place for those who do right. But it destroys those who do evil.
  • NLT

    The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
Total 32 Verses, Selected Verse 29 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References