ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
9. ପୁଣି, ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ପାଳନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ବେଶ୍ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛ!ଣହିତୋ. ୧:୨୫

IRVOR
9. ପୁଣି, ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ପାଳନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଅଧିକ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛ !



KJV
9. And he said unto them, {SCJ}Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. {SCJ.}

AMP
9. And He said to them, You have a fine way of rejecting [thus thwarting and nullifying and doing away with] the commandment of God in order to keep your tradition (your own human regulations)!

KJVP

YLT
9. And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

ASV
9. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

WEB
9. He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

NASB
9. He went on to say, "How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition!

ESV
9. And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!

RV
9. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

RSV
9. And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!

NKJV
9. He said to them, "[All too] well you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

MKJV
9. And He said to them, Do you do well to set aside the commandment of God, so that you may keep your own tradition?

AKJV
9. And he said to them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

NRSV
9. Then he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!

NIV
9. And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!

NIRV
9. Jesus then said to them, "You have a fine way of setting aside God's commands! You do this so you can follow your own teachings.

NLT
9. Then he said, "You skillfully sidestep God's law in order to hold on to your own tradition.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 9 / 37
  • ପୁଣି, ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ପାଳନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ବେଶ୍ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛ!ଣହିତୋ. ୧:୨୫
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ପାଳନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଅଧିକ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛ !
  • KJV

    And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
  • AMP

    And He said to them, You have a fine way of rejecting thus thwarting and nullifying and doing away with the commandment of God in order to keep your tradition (your own human regulations)!
  • YLT

    And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;
  • ASV

    And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
  • WEB

    He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
  • NASB

    He went on to say, "How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition!
  • ESV

    And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
  • RV

    And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
  • RSV

    And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!
  • NKJV

    He said to them, "All too well you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
  • MKJV

    And He said to them, Do you do well to set aside the commandment of God, so that you may keep your own tradition?
  • AKJV

    And he said to them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
  • NRSV

    Then he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!
  • NIV

    And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
  • NIRV

    Jesus then said to them, "You have a fine way of setting aside God's commands! You do this so you can follow your own teachings.
  • NLT

    Then he said, "You skillfully sidestep God's law in order to hold on to your own tradition.
Total 37 Verses, Selected Verse 9 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References