ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
27. ଯାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା ଲେଖା ଅଛି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୂତକୁ ତୁମ୍ଭ ଆଗରେ ପ୍ରେରଣ କରୁଅଛୁ, ସେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ, ଏ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ।

IRVOR
27. ଯାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା ଲେଖା ଅଛି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୂତକୁ ତୁମ୍ଭ ଆଗରେ ପଠାଉଅଛୁ, ସେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ, ଏ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ।



KJV
27. {SCJ}This is [he,] of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. {SCJ.}

AMP
27. This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. [Mal. 3:1.]

KJVP

YLT
27. this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

ASV
27. This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

WEB
27. This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'

NASB
27. This is the one about whom scripture says: 'Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.'

ESV
27. This is he of whom it is written, "' Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

RV
27. This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

RSV
27. This is he of whom it is written, `Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.'

NKJV
27. "This is [he] of whom it is written: 'Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.'

MKJV
27. This is he of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."

AKJV
27. This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

NRSV
27. This is the one about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

NIV
27. This is the one about whom it is written: "`I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

NIRV
27. "He is the one written about in Scripture. It says, " 'I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.' --(Malachi 3:1)

NLT
27. John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Selected Verse 27 / 50
  • ଯାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା ଲେଖା ଅଛି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୂତକୁ ତୁମ୍ଭ ଆଗରେ ପ୍ରେରଣ କରୁଅଛୁ, ସେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ, ଏ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା ଲେଖା ଅଛି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୂତକୁ ତୁମ୍ଭ ଆଗରେ ପଠାଉଅଛୁ, ସେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ, ଏ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ।
  • KJV

    This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
  • AMP

    This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. Mal. 3:1.
  • YLT

    this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
  • ASV

    This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
  • WEB

    This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'
  • NASB

    This is the one about whom scripture says: 'Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.'
  • ESV

    This is he of whom it is written, "' Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
  • RV

    This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
  • RSV

    This is he of whom it is written, `Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.'
  • NKJV

    "This is he of whom it is written: 'Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.'
  • MKJV

    This is he of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."
  • AKJV

    This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
  • NRSV

    This is the one about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
  • NIV

    This is the one about whom it is written: "`I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
  • NIRV

    "He is the one written about in Scripture. It says, " 'I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.' --(Malachi 3:1)
  • NLT

    John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.'
Total 50 Verses, Selected Verse 27 / 50
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References