ORV
7. ସେଥିରେ ସେମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ଅଂଶୀଦାରମାନେ ଅନ୍ୟ ନୌକାରେ ଥିଲେ, ସେମାନେ ଯେପରି ଆସି ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଠାରିଲେ । ଏଥିରେ ସେମାନେ ଆସି ଦୁଇଟି ନୌକାକୁ ଏପରି ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ଯେ, ସେଗୁଡ଼ିକ ବୁଡ଼ିବାକୁ ଲାଗିଲା ।
IRVOR
7. ସେଥିରେ ସେମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ସହକର୍ମୀମାନେ ଅନ୍ୟ ନୌକାରେ ଥିଲେ, ସେମାନେ ଯେପରି ଆସି ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଠାରିଲେ । ଏଥିରେ ସେମାନେ ଆସି ଦୁଇଟି ନୌକାକୁ ଏପରି ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ଯେ, ସେଗୁଡ଼ିକ ବୁଡ଼ିବାକୁ ଲାଗିଲା ।
KJV
7. And they beckoned unto [their] partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
AMP
7. They signaled to their partners in the other boat to come and take hold with them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
KJVP
YLT
7. and they beckoned to the partners, who [are] in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
ASV
7. and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
WEB
7. They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
NASB
7. They signaled to their partners in the other boat to come to help them. They came and filled both boats so that they were in danger of sinking.
ESV
7. They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
RV
7. and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
RSV
7. they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
NKJV
7. So they signaled to [their] partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
MKJV
7. And they signaled the partners, those in the other boat, to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking.
AKJV
7. And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
NRSV
7. So they signaled their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
NIV
7. So they signalled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
NIRV
7. So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.
NLT
7. A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.
MSG
GNB
NET
ERVEN