ORV
49. ଆଉ ଦେଖ, ମୋହର ପିତା ଯାହା ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଉଅଛି, କିନ୍ତୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵରୁ ଶକ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ନଗରରେ ରହିଥାଅ ।
IRVOR
49. ଆଉ ଦେଖ, ମୋହର ପିତା ଯାହା ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଉଅଛି, କିନ୍ତୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱରୁ ଶକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ନଗରରେ ରହିଥାଅ । (ମାର୍କ 16:19,20; ପ୍ରେରିତ 1:9-11)
KJV
49. {SCJ}And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. {SCJ.}
AMP
49. And behold, I will send forth upon you what My Father has promised; but remain in the city [Jerusalem] until you are clothed with power from on high.
KJVP
YLT
49. `And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.`
ASV
49. And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
WEB
49. Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high."
NASB
49. And (behold) I am sending the promise of my Father upon you; but stay in the city until you are clothed with power from on high."
ESV
49. And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high."
RV
49. And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
RSV
49. And behold, I send the promise of my Father upon you; but stay in the city, until you are clothed with power from on high."
NKJV
49. "Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high."
MKJV
49. And behold, I send the promise of My father on you. But you sit in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.
AKJV
49. And, behold, I send the promise of my Father on you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you be endued with power from on high.
NRSV
49. And see, I am sending upon you what my Father promised; so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."
NIV
49. I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."
NIRV
49. "I am going to send you what my Father has promised. But for now, stay in the city. Stay there until you have received power from heaven."
NLT
49. "And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven."
MSG
GNB
NET
ERVEN