ORV
80. ପୁଣି, ଶିଶୁ ବୃଦ୍ଧି ପାଇ ଆତ୍ମାରେ ଶକ୍ତିମାନ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଏବଂ ଇସ୍ରାଏଲ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶିତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ରହିଲେ ।
IRVOR
80. ପୁଣି, ଶିଶୁ ବୃଦ୍ଧି ପାଇ ଆତ୍ମାରେ ଶକ୍ତିମାନ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଏବଂ ଇସ୍ରାଏଲ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶିତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ରହିଲେ ।
KJV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
AMP
80. And the little boy grew and became strong in spirit; and he was in the deserts (wilderness) until the day of his appearing to Israel [the commencement of his public ministry].
KJVP
YLT
80. And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
ASV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
WEB
80. The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
NASB
80. The child grew and became strong in spirit, and he was in the desert until the day of his manifestation to Israel.
ESV
80. And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
RV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
RSV
80. And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
NKJV
80. So the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
MKJV
80. And the child grew and became strong in spirit and was in the deserts until the day of his showing to Israel.
AKJV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
NRSV
80. The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
NIV
80. And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the desert until he appeared publicly to Israel.
NIRV
80. The child grew up, and his spirit became strong. He lived in the desert until he appeared openly to Israel.
NLT
80. John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
MSG
GNB
NET
ERVEN