ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
25. ସୀଷରା ଜଳ ମାଗନ୍ତେ, ସେ ତାହାକୁ ଦୁଗ୍ଧ ଦେଲା; ସେ ରାଜୋପଯୁକ୍ତ ପାତ୍ରରେ ଦଧି ଆଣି ତାହାକୁ ଦେଲା ।

IRVOR
25. ସୀଷରା ଜଳ ମାଗନ୍ତେ, ସେ ତାହାକୁ ଦୁଗ୍ଧ ଦେଲା; ସେ ରାଜୋପଯୁକ୍ତ ପାତ୍ରରେ ଦଧି ଆଣି ତାହାକୁ ଦେଲା।



KJV
25. He asked water, [and] she gave [him] milk; she brought forth butter in a lordly dish.

AMP
25. [Sisera] asked for water, and she gave [him] milk; she brought him curds in a lordly dish.

KJVP

YLT
25. Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

ASV
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

WEB
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.

NASB
25. He asked for water, she gave him milk; in a princely bowl she offered curds.

ESV
25. He asked water and she gave him milk; she brought him curds in a noble's bowl.

RV
25. He asked water, {cf15i and} she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish.

RSV
25. He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.

NKJV
25. He asked for water, she gave milk; She brought out cream in a lordly bowl.

MKJV
25. He asked for water, and she gave him milk. She brought forth butter in a lordly dish.

AKJV
25. He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

NRSV
25. He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.

NIV
25. He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.

NIRV
25. Sisera asked for water. She gave him milk. In a bowl that was fit for nobles she brought him buttermilk.

NLT
25. Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
  • ସୀଷରା ଜଳ ମାଗନ୍ତେ, ସେ ତାହାକୁ ଦୁଗ୍ଧ ଦେଲା; ସେ ରାଜୋପଯୁକ୍ତ ପାତ୍ରରେ ଦଧି ଆଣି ତାହାକୁ ଦେଲା ।
  • IRVOR

    ସୀଷରା ଜଳ ମାଗନ୍ତେ, ସେ ତାହାକୁ ଦୁଗ୍ଧ ଦେଲା; ସେ ରାଜୋପଯୁକ୍ତ ପାତ୍ରରେ ଦଧି ଆଣି ତାହାକୁ ଦେଲା।
  • KJV

    He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
  • AMP

    Sisera asked for water, and she gave him milk; she brought him curds in a lordly dish.
  • YLT

    Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.
  • ASV

    He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
  • WEB

    He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
  • NASB

    He asked for water, she gave him milk; in a princely bowl she offered curds.
  • ESV

    He asked water and she gave him milk; she brought him curds in a noble's bowl.
  • RV

    He asked water, {cf15i and} she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish.
  • RSV

    He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.
  • NKJV

    He asked for water, she gave milk; She brought out cream in a lordly bowl.
  • MKJV

    He asked for water, and she gave him milk. She brought forth butter in a lordly dish.
  • AKJV

    He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
  • NRSV

    He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.
  • NIV

    He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
  • NIRV

    Sisera asked for water. She gave him milk. In a bowl that was fit for nobles she brought him buttermilk.
  • NLT

    Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt.
Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References