ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେହି କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ଓ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣର ବସ୍ତ୍ରରେ ପରିହିତ ହୋଇ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ । ପୀଲାତ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ସେହି ଲୋକ!

IRVOR
5. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେହି କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ଓ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ରରେ ପରିହିତ ହୋଇ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ । ପୀଲାତ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ସେହି ଲୋକ !



KJV
5. Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!

AMP
5. So Jesus came out wearing the thorny crown and purple cloak, and Pilate said to them, See, [here is] the Man!

KJVP

YLT
5. Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!`

ASV
5. Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!

WEB
5. Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"

NASB
5. So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple cloak. And he said to them, "Behold, the man!"

ESV
5. So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"

RV
5. Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And {cf15i Pilate} saith unto them, Behold, the man!

RSV
5. So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"

NKJV
5. Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And [Pilate] said to them, "Behold the Man!"

MKJV
5. Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!

AKJV
5. Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!

NRSV
5. So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"

NIV
5. When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"

NIRV
5. Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Then Pilate said to them, "Here is the man!"

NLT
5. Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Look, here is the man!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 42 Verses, Selected Verse 5 / 42
  • ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେହି କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ଓ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣର ବସ୍ତ୍ରରେ ପରିହିତ ହୋଇ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ । ପୀଲାତ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ସେହି ଲୋକ!
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେହି କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ଓ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ରରେ ପରିହିତ ହୋଇ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ । ପୀଲାତ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ସେହି ଲୋକ !
  • KJV

    Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
  • AMP

    So Jesus came out wearing the thorny crown and purple cloak, and Pilate said to them, See, here is the Man!
  • YLT

    Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!`
  • ASV

    Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
  • WEB

    Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"
  • NASB

    So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple cloak. And he said to them, "Behold, the man!"
  • ESV

    So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
  • RV

    Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And {cf15i Pilate} saith unto them, Behold, the man!
  • RSV

    So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
  • NKJV

    Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, "Behold the Man!"
  • MKJV

    Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
  • AKJV

    Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
  • NRSV

    So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
  • NIV

    When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"
  • NIRV

    Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Then Pilate said to them, "Here is the man!"
  • NLT

    Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Look, here is the man!"
Total 42 Verses, Selected Verse 5 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References