ORV
7. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଏହାକୁ ଛାଡ଼ିଦିଅ, ଯେପରି ମୋର ସମାଧି ଦିନ ନିମନ୍ତେ ସେ ଏହା ରଖି ପାରେ ।
IRVOR
7. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଏହାକୁ ଛାଡ଼ିଦିଅ, ଯେପରି ମୋର ସମାଧି ଦିନ ନିମନ୍ତେ ସେ ଏହା ରଖି ପାରେ ।
KJV
7. Then said Jesus, {SCJ}Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. {SCJ.}
AMP
7. But Jesus said, Let her alone. It was [intended] that she should keep it for the time of My preparation for burial. [She has kept it that she might have it for the time of My embalming.]
KJVP
YLT
7. Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,
ASV
7. Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
WEB
7. But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
NASB
7. So Jesus said, "Leave her alone. Let her keep this for the day of my burial.
ESV
7. Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of my burial.
RV
7. Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
RSV
7. Jesus said, "Let her alone, let her keep it for the day of my burial.
NKJV
7. But Jesus said, "Let her alone; she has kept this for the day of My burial.
MKJV
7. Then Jesus said, Let her alone. She has kept this for the day of My burial.
AKJV
7. Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying has she kept this.
NRSV
7. Jesus said, "Leave her alone. She bought it so that she might keep it for the day of my burial.
NIV
7. "Leave her alone," Jesus replied. "[It was intended] that she should save this perfume for the day of my burial.
NIRV
7. "Leave her alone," Jesus replied. "The perfume was meant for the day I am buried.
NLT
7. Jesus replied, "Leave her alone. She did this in preparation for my burial.
MSG
GNB
NET
ERVEN