ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
23. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତାହାର ଅରଣ୍ୟ ଅଗମ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ସେମାନେ ତାହା ହାଣି ପକାଇବେ; କାରଣ ସେମାନେ ପଙ୍ଗପାଳ ଅପେକ୍ଷା ଅନେକ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
23. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ତାହାର ଅରଣ୍ୟ ଅଗମ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ସେମାନେ ତାହା ହାଣି ପକାଇବେ; କାରଣ ସେମାନେ ପଙ୍ଗପାଳ ଅପେକ୍ଷା ଅନେକ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଅଟନ୍ତି।



KJV
23. They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and [are] innumerable.

AMP
23. They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they [the invading army] are more numerous than locusts and cannot be counted.

KJVP

YLT
23. They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.

ASV
23. They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

WEB
23. They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

NASB
23. They cut down her forest, says the LORD, impenetrable though it be; More numerous than locusts, they cannot be counted.

ESV
23. They shall cut down her forest, declares the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.

RV
23. They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

RSV
23. They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.

NKJV
23. "They shall cut down her forest," says the LORD, "Though it cannot be searched, Because they [are] innumerable, And more numerous than grasshoppers.

MKJV
23. They shall cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts and cannot be counted.

AKJV
23. They shall cut down her forest, said the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.

NRSV
23. They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.

NIV
23. They will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.

NIRV
23. Egypt is like a thick forest. But they will chop it down," announces the Lord. "There are more of them than there are locusts. In fact, they can't even be counted.

NLT
23. They will cut down her people like trees," says the LORD, "for they are more numerous than locusts.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
  • ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତାହାର ଅରଣ୍ୟ ଅଗମ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ସେମାନେ ତାହା ହାଣି ପକାଇବେ; କାରଣ ସେମାନେ ପଙ୍ଗପାଳ ଅପେକ୍ଷା ଅନେକ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ତାହାର ଅରଣ୍ୟ ଅଗମ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ସେମାନେ ତାହା ହାଣି ପକାଇବେ; କାରଣ ସେମାନେ ପଙ୍ଗପାଳ ଅପେକ୍ଷା ଅନେକ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
  • AMP

    They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they the invading army are more numerous than locusts and cannot be counted.
  • YLT

    They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.
  • ASV

    They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
  • WEB

    They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
  • NASB

    They cut down her forest, says the LORD, impenetrable though it be; More numerous than locusts, they cannot be counted.
  • ESV

    They shall cut down her forest, declares the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
  • RV

    They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
  • RSV

    They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
  • NKJV

    "They shall cut down her forest," says the LORD, "Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers.
  • MKJV

    They shall cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts and cannot be counted.
  • AKJV

    They shall cut down her forest, said the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
  • NRSV

    They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
  • NIV

    They will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
  • NIRV

    Egypt is like a thick forest. But they will chop it down," announces the Lord. "There are more of them than there are locusts. In fact, they can't even be counted.
  • NLT

    They will cut down her people like trees," says the LORD, "for they are more numerous than locusts.
Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References