ORV
23. ସେମାନଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ କେହି ରହିବେ ନାହିଁ; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଅନାଥୋତ୍ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ଅମଙ୍ଗଳ, ଅର୍ଥାତ୍, ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ-ପ୍ରାପ୍ତିର ବର୍ଷ ଆଣିବା ।
IRVOR
23. ସେମାନଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ କେହି ରହିବେ ନାହିଁ; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଅନାଥୋତ୍ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ଅମଙ୍ଗଳ, ଅର୍ଥାତ୍, ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ ପ୍ରାପ୍ତିର ବର୍ଷ ଆଣିବା।”
KJV
23. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation.
AMP
23. And there will be no remnant [of the conspirators] left, for I will bring evil and calamity upon the men of Anathoth in the year of their punishment.
KJVP
YLT
23. And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!`
ASV
23. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
WEB
23. and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.
NASB
23. None shall be spared among them, for I will bring misfortune upon the men of Anathoth, the year of their punishment.
ESV
23. and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment."
RV
23. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
RSV
23. and none of them shall be left. For I will bring evil upon the men of Anathoth, the year of their punishment."
NKJV
23. 'and there shall be no remnant of them, for I will bring catastrophe on the men of Anathoth, [even] the year of their punishment.' "
MKJV
23. and there shall be no remnant of them. For I will bring evil on the men of Anathoth, the year of their judgment.
AKJV
23. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.
NRSV
23. and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
NIV
23. Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the men of Anathoth in the year of their punishment.'"
NIRV
23. Only a few people will be left alive. I will judge the men of Anathoth. I will destroy them when the time to punish them comes."
NLT
23. Not one of these plotters from Anathoth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes."
MSG
GNB
NET
ERVEN