ORV
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଲୋନ ବୃକ୍ଷଗଣ ମଧ୍ୟରେ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ହରିତ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବୃକ୍ଷ ତଳେ ଆସକ୍ତିରୂପ ଅନଳରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ କି ଉତ୍ତପ୍ତ କରୁ ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ନାନା ଉପତ୍ୟକାରେ, ଶୈଳଗଣର ଫାଟ ତଳେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ କି ବଧ କରୁ ନାହଁ?
IRVOR
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଲୋନ୍ ବୃକ୍ଷଗଣ ମଧ୍ୟରେ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ହରିତ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବୃକ୍ଷ ତଳେ ଆସକ୍ତିରୂପ ଅନଳରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ କି ଉତ୍ତପ୍ତ କରୁ ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ନାନା ଉପତ୍ୟକାରେ, ଶୈଳଗଣର ଫାଟ ତଳେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ କି ବଧ କରୁ ନାହଁ ?
KJV
5. Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
AMP
5. You who burn with lust [inflaming yourselves with idols] among the oaks, under every green tree, you who slay the children [in sacrifice] in the valleys under the clefts of the rocks?
KJVP
YLT
5. Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.
ASV
5. ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
WEB
5. you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
NASB
5. You who are in heat among the terebinths, under every green tree; You who immolate children in the wadies, behind the crevices in the cliffs?
ESV
5. you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
RV
5. ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
RSV
5. you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
NKJV
5. Inflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks?
MKJV
5. being inflamed with idols under every green tree, killing the little sons in the valleys under the clefts of the rocks?
AKJV
5. Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
NRSV
5. you that burn with lust among the oaks, under every green tree; you that slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
NIV
5. You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
NIRV
5. You burn with sinful longing among the oak trees. You worship your gods by having sex under every green tree. You sacrifice your children in the valleys. You also do it under the cliffs.
NLT
5. You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.
MSG
GNB
NET
ERVEN