ORV
3. ଏଣୁ ଏବେ ହେ ଯିରୂଶାଲମ ନିବାସୀମାନେ ଓ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋହର ଓ ମୋʼ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କର ।
IRVOR
3. ଏଣୁ ଏବେ ହେ ଯିରୂଶାଲମ ନିବାସୀମାନେ ଓ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋହର ଓ ମୋ’ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରର ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କର।
KJV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
AMP
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard [My people, says the Lord].
KJVP
YLT
3. And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
ASV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
WEB
3. "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between me and my vineyard.
NASB
3. Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard:
ESV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
RV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
RSV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
NKJV
3. " And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
MKJV
3. And now, O people of Jerusalem, and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.
AKJV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
NRSV
3. And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
NIV
3. "Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
NIRV
3. So the Lord said, "People of Jerusalem and Judah, you be the judge between me and my vineyard.
NLT
3. Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.
MSG
GNB
NET
ERVEN