ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହବକକୂକ
ORV
8. ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଲୁଟିଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ, ଆଉ ଦେଶ, ନଗର ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି କୃତ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଜନବୃନ୍ଦର ସମସ୍ତ ଶେଷାଂଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଲୁଟିବେ ।

IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଲୁଟିଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ, ଆଉ ଦେଶ, ନଗର ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି କୃତ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଜନବୃନ୍ଦର ସମସ୍ତ ଶେଷାଂଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଲୁଟିବେ।



KJV
8. Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men’s blood, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

AMP
8. Because you [king of Babylon] have plundered many nations, all who are left of the people shall plunder you--because of men's blood and for the violence done to the earth, to the city and all the people who live in each city.

KJVP

YLT
8. Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence [to] the land, [To] the city, and [to] all dwelling in it.

ASV
8. Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of mens blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

WEB
8. Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

NASB
8. Because you despoiled many peoples all the rest of the nations shall despoil you; Because of men's blood shed, and violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

ESV
8. Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.

RV
8. Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men-s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

RSV
8. Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.

NKJV
8. Because you have plundered many nations, All the remnant of the people shall plunder you, Because of men's blood And the violence of the land [and] the city, And of all who dwell in it.

MKJV
8. Because you have stripped many nations, all the rest of the people shall strip you; because of men's blood, and the violence of the land, of the city, and of all who dwell in it.

AKJV
8. Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

NRSV
8. Because you have plundered many nations, all that survive of the peoples shall plunder you-- because of human bloodshed, and violence to the earth, to cities and all who live in them.

NIV
8. Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed man's blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.

NIRV
8. You have robbed many nations. So the nations that are left will rob you. You have spilled man's blood. You have destroyed lands and cities and everyone in them.'

NLT
8. Because you have plundered many nations; now all the survivors will plunder you. You committed murder throughout the countryside and filled the towns with violence.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 8 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଲୁଟିଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ, ଆଉ ଦେଶ, ନଗର ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି କୃତ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଜନବୃନ୍ଦର ସମସ୍ତ ଶେଷାଂଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଲୁଟିବେ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଲୁଟିଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ, ଆଉ ଦେଶ, ନଗର ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ପ୍ରତି କୃତ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଜନବୃନ୍ଦର ସମସ୍ତ ଶେଷାଂଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଲୁଟିବେ।
  • KJV

    Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
  • AMP

    Because you king of Babylon have plundered many nations, all who are left of the people shall plunder you--because of men's blood and for the violence done to the earth, to the city and all the people who live in each city.
  • YLT

    Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.
  • ASV

    Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of mens blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
  • WEB

    Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
  • NASB

    Because you despoiled many peoples all the rest of the nations shall despoil you; Because of men's blood shed, and violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
  • ESV

    Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.
  • RV

    Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men-s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
  • RSV

    Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.
  • NKJV

    Because you have plundered many nations, All the remnant of the people shall plunder you, Because of men's blood And the violence of the land and the city, And of all who dwell in it.
  • MKJV

    Because you have stripped many nations, all the rest of the people shall strip you; because of men's blood, and the violence of the land, of the city, and of all who dwell in it.
  • AKJV

    Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
  • NRSV

    Because you have plundered many nations, all that survive of the peoples shall plunder you-- because of human bloodshed, and violence to the earth, to cities and all who live in them.
  • NIV

    Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed man's blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
  • NIRV

    You have robbed many nations. So the nations that are left will rob you. You have spilled man's blood. You have destroyed lands and cities and everyone in them.'
  • NLT

    Because you have plundered many nations; now all the survivors will plunder you. You committed murder throughout the countryside and filled the towns with violence.
Total 20 Verses, Selected Verse 8 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References