ORV
9. ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯାହାଠାରୁ ତାହା ମିଳେ, ସେ ମରୁ, ପୁଣି ଆମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦାସ ହେବୁ ।
IRVOR
9. ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯାହାଠାରୁ ତାହା ମିଳେ, ସେ ମରୁ, ପୁଣି, ଆମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦାସ ହେବୁ।
KJV
9. With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
AMP
9. With whomever of your servants [your master's cup] is found, not only let that one die, but the rest of us will be my lord's slaves.
KJVP
YLT
9. with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.`
ASV
9. With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lords bondmen.
WEB
9. With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."
NASB
9. If any of your servants is found to have the goblet, he shall die, and as for the rest of us, we shall become my lord's slaves."
ESV
9. Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants."
RV
9. With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord-s bondmen.
RSV
9. With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's slaves."
NKJV
9. "With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves."
MKJV
9. With whomever of your servants it may be found, both let him die, and we all will be my lord's bondmen.
AKJV
9. With whomsoever of your servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's slaves.
NRSV
9. Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover the rest of us will become my lord's slaves."
NIV
9. If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord's slaves."
NIRV
9. "If you find out that any of us has the cup, he will die. And the rest of us will become your slaves."
NLT
9. If you find his cup with any one of us, let that man die. And all the rest of us, my lord, will be your slaves."
MSG
9. If that chalice is found on any of us, he'll die; and the rest of us will be your master's slaves."
GNB
NET
ERVEN